Thêm bài hát từ Haindling
Mô tả
Sáng tác, viết lời, sản xuất: H.J. Buchner
Đồng sản xuất: Ulrike Böglmüller-Buchner
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Gestern hab i von dir träumt.
I hab di vor mir gsehen, doch du host ganz anders ausgschaut.
Trotzdem bist das gwen.
Du warst für mi irgendwie so fremd und du wolltst a, dass di niemand kennt.
Dann wollt i was zu dir song und hab nix rausgebracht.
Doch du host mi guad verstanden und host leise gelacht.
Aber zwischen uns war irgendwas, fast so wie a dicke Wand aus
Glas.
A woamoi homma gmerkt, mir zwoa, mir können fliegen.
Her hois die Glaswand, so dass mir uns wieder kriang.
Und dann samma weitergflongen.
Es war für uns ganz leicht.
Oa nix hat uns obi zong, die Händ hamma uns gereicht.
A warme Luft hat uns von unten trungen.
So weit bin i niemals mit dir gflongen.
Bản dịch tiếng Việt
Hôm qua tôi đã mơ về bạn.
Tôi đã nhìn thấy bạn trước mặt tôi, nhưng bạn trông hoàn toàn khác.
Tuy nhiên, đó là Gwen.
Bằng cách nào đó, bạn quá xa lạ với tôi và bạn không muốn ai biết mình.
Sau đó, tôi muốn điều gì đó về bạn và tôi không nghĩ ra được điều gì.
Nhưng bạn chắc chắn hiểu tôi và cười lặng lẽ.
Nhưng có điều gì đó giữa chúng ta, gần giống như một bức tường dày
Kính.
Một woamoi homma nhận thấy, tôi hai, tôi có thể bay.
Cô ấy nâng bức tường kính lên để chúng tôi có thể lại bên nhau.
Và sau đó tiếp tục.
Nó rất dễ dàng cho chúng tôi.
Ồ, không có gì giúp chúng tôi một tay, một bàn tay.
Một luồng không khí ấm áp thổi vào chúng tôi từ bên dưới.
Tôi chưa bao giờ tiến xa đến thế với anh.