Thêm bài hát từ キャンディーズ
Mô tả
Không rõ, Khác: Jon Rezin
Khác, Không rõ, Nhà soạn nhạc Viết lời: Toby Gad
Sáng tác lời bài hát: Lindy Robbins
Sáng tác lời bài hát: Lavell Crump
Sáng tác lời bài hát: James Edward Smith
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
A woman needs attention like the flowers need the sun.
Without that attention, well, a woman feels undone.
Now I'm like a flower that's been standing in the rain, hoping and praying that the sun will shine again.
Is there anybody out there who can shine?
Anytime would be fine.
Is there anybody out there who can glow and would like to see a little flower glow? Shine on me.
Shine on me, lady shine!
A woman needs a love light to keep her body warm.
You know, without this love light, well, her mind can do her harm.
But now that light's gone out for me, I'm standing in the dark, hoping and praying just to see a little spark.
Is there anybody out there who can shine?
Anytime would be fine.
Is there anybody out there who can glow and would like to see this woman's love light show? Shine on me.
Shine on me, lady shine! Is there anybody out there who can shine?
Anybody. Anytime would be fine. Anybody would be fine.
Is there anybody out there who can glow? Anybody who can glow.
And would like to see a little flower glow? See a little flower. Shine on me.
Shine on me, lady shine!
Bản dịch tiếng Việt
Phụ nữ cần được quan tâm như hoa cần ánh nắng.
Nếu không có sự chú ý đó, người phụ nữ sẽ cảm thấy lạc lõng.
Giờ đây tôi như bông hoa đứng dưới mưa, mong và cầu mong nắng sẽ lại chiếu sáng.
Có ai ngoài kia có thể tỏa sáng không?
Bất cứ lúc nào cũng được.
Có ai ngoài kia có thể phát sáng và muốn nhìn thấy một bông hoa nhỏ phát sáng không? Hãy tỏa sáng với tôi.
Hãy tỏa sáng với tôi, quý cô hãy tỏa sáng!
Người phụ nữ cần ánh sáng tình yêu để giữ ấm cơ thể.
Bạn biết đấy, nếu không có ánh sáng tình yêu này, tâm trí cô ấy có thể làm hại cô ấy.
Nhưng bây giờ ánh sáng đó đã tắt đối với tôi, tôi đứng trong bóng tối, hy vọng và cầu nguyện chỉ để nhìn thấy một tia lửa nhỏ.
Có ai ngoài kia có thể tỏa sáng không?
Bất cứ lúc nào cũng được.
Có ai ngoài kia có thể tỏa sáng và muốn xem màn trình diễn ánh sáng tình yêu của người phụ nữ này không? Hãy tỏa sáng với tôi.
Hãy tỏa sáng với tôi, quý cô hãy tỏa sáng! Có ai ngoài kia có thể tỏa sáng không?
Bất cứ ai. Bất cứ lúc nào cũng được. Bất cứ ai cũng sẽ ổn thôi.
Có ai ngoài kia có thể phát sáng không? Bất cứ ai có thể tỏa sáng.
Và bạn có muốn nhìn thấy một bông hoa nhỏ tỏa sáng không? Nhìn thấy một bông hoa nhỏ Hãy tỏa sáng với tôi.
Hãy tỏa sáng với tôi, quý cô hãy tỏa sáng!