Thêm bài hát từ キャンディーズ
Mô tả
Ngày phát hành: 31-05-1976
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
緑 が空の青さに輝いて、部屋のカーペット 同じ色になっても、少しどこかが違うの はきっと生きてるからだろうなんて考えて、 なぜか君に会いたい。
砂の上に 紙を広げて寝転んで夢を見 て。
不思議な出来事があっ ていいものかと思うくらい、幸せが 風に踊るよ。
ウー 、ラララ、ウー、ラララ。
季節が僕の背中に焼きついて、白いサンダ ルが似合うようになったな。
今日はそうだよ、少 しだけ大人のふりしてみようなん て考えて君に電話かけるよ。
波の上 に体浮かべて思 い切り背泳ぎして。
不 思議な出来事があっていいものかと思うくら い、爽やかな雲が空に踊るよ。 ウー、ラララ、ウー、ラララ。
ウー 、 ラ ララ、ウー、ララ ラ。
Bản dịch tiếng Việt
Mặc dù màu xanh lá cây lấp lánh với màu xanh của bầu trời và tấm thảm trong phòng tôi cũng cùng màu, nhưng có điều gì đó hơi khác một chút vì tôi vẫn còn sống, và vì lý do nào đó tôi muốn gặp bạn.
Trải tờ giấy lên cát, nằm xuống và mơ.
Hạnh phúc nhảy múa trong gió, khiến tôi tự hỏi liệu điều gì đó bí ẩn như vậy có xảy ra hay không.
Woo, la la la, woo, la la la.
Mùa nóng rát lưng, đôi dép trắng bây giờ trông rất hợp với tôi.
Đúng rồi, hôm nay tôi sẽ gọi cho bạn để thử giả vờ làm người lớn một lát.
Nổi cơ thể của bạn trên sóng và thực hiện động tác bơi ngửa mạnh nhất có thể.
Những đám mây sảng khoái nhảy múa trên bầu trời, khiến bạn tự hỏi liệu điều gì đó bí ẩn sắp xảy ra. Woo, la la la, woo, la la la.
Woo, la la la, woo, la la la.