Thêm bài hát từ キャンディーズ
Mô tả
Ngày phát hành: 28-07-2019
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
私 だけの悲しみだから、どうぞあなた静かに見て て。
色褪せた唇を噛みしめ る姿を。
羽のようなあなたの指で 、そっと胸を刺されるたびに、わけもなく戸惑う の。
愛は美しい。 時間をください、ほんの少し。
心の窓開くため。
なぜ 私たちは苦しむのでしょう。
なぜ私た ち は涙と友達なんでしょう。
私だけの悲しみだから、どうぞあなた傷つかな いで。
不幸せ分け合うと、お別 れになるから。
風のようなあなたの声 で、そっと名前呼ばれるたびに、ため息 がこぼれるの。
愛は美しい。 時間をください、ほんの少し。
心の 窓開くため。
なぜ 私たちは苦しむのでしょ う。
なぜ私たちは涙と 友達なんでしょう。
時間をください、ほんの少し。
心の窓 開くため。
なぜ私た ちは苦しむのでしょう。
な ぜ私たちは涙と友達な んでしょう。
Bản dịch tiếng Việt
Đây là nỗi buồn duy nhất của tôi, nên xin hãy im lặng và quan sát.
Cảnh tượng cô ấy cắn đôi môi nhợt nhạt của mình.
Mỗi khi bạn nhẹ nhàng chọc vào ngực tôi bằng những ngón tay như lông vũ, tôi lại cảm thấy bối rối vô cớ.
tình yêu thật đẹp Hãy cho anh một chút thời gian, chỉ một chút thôi.
Để mở cửa sổ trái tim tôi.
Tại sao chúng ta đau khổ?
Tại sao chúng ta làm bạn với nước mắt?
Đây là nỗi buồn duy nhất của tôi, vì vậy xin đừng làm tổn thương chính mình.
Nếu bạn chia sẻ nỗi bất hạnh của mình, bạn sẽ chia tay.
Giọng em như gió, mỗi lần em nhẹ nhàng gọi tên anh, anh lại thở dài.
tình yêu thật đẹp Hãy cho anh một chút thời gian, chỉ một chút thôi.
Để mở cửa sổ trái tim tôi.
Tại sao chúng ta đau khổ?
Tại sao chúng ta làm bạn với nước mắt?
Hãy cho tôi một chút thời gian, chỉ một chút thôi.
Để mở cửa sổ trái tim tôi.
Tại sao chúng ta đau khổ?
Tại sao chúng ta làm bạn với nước mắt?