Thêm bài hát từ キャンディーズ
Mô tả
Ngày phát hành: 1974-09-01
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
長い影を落として
ポプラの木がふるえてる
寒い季節がすぐ手の届く
そこまで来てる
そして彼と私は
さよならすることだけを
考えながら歩いています
初めての道
私はあなたが好きでした
季節が変わると (さよなら)
ふたりの気持ちも (さよなら)
冷たくなるのね
まるで落葉が散るような別れです
街の隅でみつけた
人のいない 喫茶店
何も言わずに熱い紅茶で
乾杯しましょう
だけど彼と私は
前のように友達に
もどりたくてももどれないのに
気がついてます
私はあなたが好きでした
言葉のかわりに (さよなら)
ふたりはなみだで (さよなら)
離れてゆくのね
まるで落葉が散るような別れです
私はあなたが好きでした
季節が変わると (さよなら)
ふたりの気持ちも (さよなら)
冷たくなるのね
まるで落葉が散るような別れです
まるで落葉が散るような別れです
Bản dịch tiếng Việt
đổ một cái bóng dài
Cây dương đang run rẩy
Mùa lạnh đang đến gần
Nó đang đến đó
và anh ấy và tôi
Chỉ cần nói lời tạm biệt
Tôi vừa đi vừa suy nghĩ
con đường đầu tiên
tôi thích bạn
Khi mùa thay đổi (tạm biệt)
Cảm xúc của chúng ta cũng vậy (tạm biệt)
Trời đang trở lạnh
Như lời chia tay như lá rơi rơi
Tôi tìm thấy nó ở góc phố
Quán cà phê vắng
Với trà nóng mà không nói gì
Hãy nâng cốc chúc mừng
Nhưng anh ấy và tôi
làm bạn bè như trước
Dù muốn quay lại cũng không thể quay lại
tôi biết
tôi thích bạn
Thay vì lời nói (tạm biệt)
Hai chúng ta đang ở giữa hư không (tạm biệt)
Bạn sắp đi xa
Như lời chia tay như lá rơi rơi
tôi thích bạn
Khi mùa thay đổi (tạm biệt)
Cảm xúc của chúng ta cũng vậy (tạm biệt)
Trời đang trở lạnh
Như lời chia tay như lá rơi rơi
Như lời chia tay như lá rơi rơi