Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát A Hero's Grave

Thêm bài hát từ Free Throw

  1. Island in the Sun
Tất cả bài hát

Mô tả

Người viết lời nhạc: Ném tự do

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

I hate to swallow this pill down when everything I say is disregarded, treated like I'm not needed around.
I know that statement doesn't hold an ounce of truth, but resenting for yourself is not an easy pain to soothe.
I'm losing my connection that stands to well with me. Life in repair!
I've broken dreams of the few who cared enough. Hands in my hair to keep my grip as I fall with age tear up.
We all fade out. It's just a fact that we all meet the bitter end.
There is no doubt everyone expects I'll die before my friends.
I've been working hard to rebuild every connection to the ones I love before I go.
When my torch flickers and fades, it can't hurt to use its coals as source to start a flame and light the way.
Life's in repair! I burned a bridge for the few who gave a shit.
Hands in my hair and balling out what happens left of me.
If I fade out, I can only hope I fixed it in the end.
I hope to death I will one and likely die before my friends.
And if I die, I can only hope they recognize that I tried my best.
How hard that I've been working to rebuild every connection to the ones I loved before.
It's all that I can seem to think about every single night when I try to fall asleep. I feel like
I never dream.
Every slumber I achieve feels like a bleed.
-Life in repair! -Life's in repair.
I've broken dreams of the few who cared enough.
Hands in my hair to keep my grip as I fall with age tear up. We all fade out. It's just a fact that we all meet the bitter end.
There is no doubt everyone expects I'll die before my. . .
And if I die before my friends, I hope I tried to make amends and repair bridges burned before my life is at its end.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi ghét phải nuốt viên thuốc này khi mọi điều tôi nói đều bị coi thường, bị đối xử như thể tôi không cần thiết ở bên.
Tôi biết câu nói đó không hề có chút sự thật nào, nhưng việc oán giận bản thân không phải là một nỗi đau dễ xoa dịu.
Tôi đang mất đi mối liên hệ tốt với tôi. Cuộc sống đang sửa chữa!
Tôi đã làm tan vỡ giấc mơ của một số ít người quan tâm đủ mức. Bàn tay luồn vào tóc tôi để giữ chặt khi tôi rơi theo tuổi tác.
Tất cả chúng ta đều mờ dần. Thực tế là tất cả chúng ta đều gặp phải kết cục cay đắng.
Không còn nghi ngờ gì nữa, mọi người đều mong đợi tôi sẽ chết trước bạn bè.
Tôi đã làm việc chăm chỉ để xây dựng lại mọi kết nối với những người tôi yêu thương trước khi tôi ra đi.
Khi ngọn đuốc của tôi bập bùng và lụi tàn, việc sử dụng than của nó làm nguồn để nhóm lên ngọn lửa và soi đường cũng không có hại gì.
Cuộc sống đang được sửa chữa! Tôi đã đốt một cây cầu cho vài kẻ quan tâm.
Đưa tay vuốt tóc tôi và cuộn tròn những gì xảy ra với tôi.
Nếu tôi mờ dần, tôi chỉ có thể hy vọng cuối cùng tôi đã sửa nó.
Tôi hy vọng tôi sẽ chết và có thể chết trước bạn bè của tôi.
Và nếu tôi chết, tôi chỉ có thể mong họ nhận ra rằng tôi đã cố gắng hết sức.
Thật khó biết bao khi tôi đã nỗ lực xây dựng lại mọi mối liên hệ với những người tôi yêu thương trước đây.
Đó là tất cả những gì tôi có thể nghĩ đến mỗi đêm khi cố gắng chìm vào giấc ngủ. Tôi cảm thấy như
Tôi không bao giờ mơ.
Mỗi giấc ngủ tôi đạt được đều cảm thấy như bị chảy máu.
-Cuộc sống đang được sửa chữa! -Cuộc sống đang được sửa chữa.
Tôi đã làm tan vỡ giấc mơ của một số ít người quan tâm đủ mức.
Bàn tay luồn vào tóc tôi để giữ chặt khi tôi rơi theo tuổi tác. Tất cả chúng ta đều mờ dần. Thực tế là tất cả chúng ta đều gặp phải kết cục cay đắng.
Không còn nghi ngờ gì nữa, mọi người đều mong đợi tôi sẽ chết trước tuổi của mình. . .
Và nếu tôi chết trước bạn bè, tôi hy vọng mình sẽ cố gắng bù đắp và sửa chữa những cây cầu bị đốt cháy trước khi cuộc đời tôi kết thúc.

Xem video Free Throw - A Hero's Grave

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam