Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát MIRO TU CARA EN LA LUNA

Mô tả

A&R: Armando López

Âm trầm: Carlos Rubio

Trợ lý hòa âm: Christian Michelle Félix Félix

Nhà sản xuất: Christian Michelle Félix Félix

Không rõ: Eduardo Bustamante

Tác phẩm của: El Serch

Giọng hát: Grupo Maximo Grado

Guitar Bajo Quinto: Juan García

Kỹ sư trộn: Luis Enrique Santos Beltrán

Nhà sản xuất: Luis Enrique Santos Beltrán

Đàn accordion: Manuel Cárdenas

Trống: Marco Antonio Verduzco

A&R: Rogelio Martinez

Giọng hát: Thalia

Nhà sản xuất : William Moytez Fuentez

Sáng tác, viết lời: Christian Michelle Félix Félix

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Miro en tu cara la luna.
Yo creo que esta noche se caen las estrellas, -porque he conocido a la mujer más bella.
-Y en las confesiones de la medianoche, donde las palabras suenan más profundo, cada risa, gesto, te -comes el mundo.
-Soy un hombre que se encontró a su princesa. Medidas no importa, porque eres perfecta.
Anestesias hasta mi sexto sentido y en definitivo. . .
Y nos perdimos los dos en el tiempo, plasmamos toda nuestra historia en un cuento.
Pronto nos quedamos los dos en silencio, nos provocaba -excitación el suspenso.
-Destapamos una botella de vino, después todo fue llevando otro camino.
Cuando con mis manos bajé tu vestido, mientras descubría tus puntos escondidos.
¡Ay, Cristian!
¡Ay, tranquilón, Thalía!
-Maxi Morado. -Thalía.
Puedo notar tu alegría en tu rostro tan dulce después de aquel día, que nos entregamos los dos nuestras vidas, yo pensando que pronto se -olvidarían. -No sabía que los ángeles bajarían.
Será lo mejor que no te conocía.
Conoci en verdad lo que era la belleza de una mujer de los pies a la cabeza, más cuando me -besas.
-Y nos perdimos los dos en el tiempo, plasmamos toda nuestra historia en un cuento.
Pronto nos quedamos los dos en silencio, nos provocaba excitación -el suspenso.
-Destapamos una botella de vino, después todo fue llevando otro camino.
Cuando con mis manos bajé tu vestido, mientras descubría tus puntos escondidos.
¡Ay, ay, ay!
Cachito.
¡Qué rico!

Bản dịch tiếng Việt

Tôi nhìn mặt trăng trên khuôn mặt của bạn.
Tôi tin rằng đêm nay những ngôi sao đang rơi - bởi vì tôi đã gặp được người phụ nữ đẹp nhất.
-Và trong những lời tỏ tình lúc nửa đêm, nơi những lời nói nghe sâu lắng hơn, từng nụ cười, cử chỉ, bạn - gánh vác cả thế giới.
-Tôi là người đàn ông đã tìm thấy công chúa của mình. Số đo không thành vấn đề, bởi vì bạn hoàn hảo.
Gây mê giác quan thứ sáu của tôi và cuối cùng. . .
Và cả hai chúng tôi đều lạc lối trong thời gian, chúng tôi đã ghi lại toàn bộ lịch sử của mình trong một câu chuyện.
Chẳng mấy chốc cả hai chúng tôi đều im lặng, sự hồi hộp khơi dậy sự phấn khích trong chúng tôi.
-Chúng ta khui một chai rượu rồi mọi chuyện lại diễn ra theo chiều hướng khác.
Khi tôi dùng tay hạ váy em xuống, trong khi tôi phát hiện ra những điểm ẩn giấu của em.
Ôi, Cristian!
Ôi, bình tĩnh lại, Thalía!
-Maxi Tím. -Thalia.
Tôi có thể nhận thấy niềm vui trên khuôn mặt ngọt ngào của bạn sau ngày hôm đó, khi cả hai chúng ta trao cuộc sống của mình cho nhau, tôi nghĩ rằng chúng sẽ sớm bị lãng quên. -Tôi không biết thiên thần sẽ giáng thế.
Sẽ là điều tốt nhất nếu tôi không biết bạn.
Tôi thực sự biết vẻ đẹp của một người phụ nữ từ đầu đến chân, đặc biệt là khi bạn hôn tôi.
-Và cả hai chúng ta đều lạc lối trong thời gian, chúng ta đã ghi lại toàn bộ lịch sử của mình trong một câu chuyện.
Chẳng bao lâu sau, cả hai chúng tôi đều im lặng, điều đó gây ra sự phấn khích - hồi hộp.
-Chúng ta khui một chai rượu rồi mọi chuyện lại diễn ra theo chiều hướng khác.
Khi tôi dùng tay hạ váy em xuống, trong khi tôi phát hiện ra những điểm ẩn giấu của em.
Ồ, ồ, ồ!
Cachito.
Thật đáng yêu!

Xem video Grupo Maximo Grado, Thalia - MIRO TU CARA EN LA LUNA

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam