Mô tả
Người viết lời, ca sĩ: Makala
Nhà soạn nhạc, nhà sản xuất, kỹ sư hòa âm: Varnish La Piscine
Kỹ sư thu âm, kỹ sư hòa âm: Mr Lacroix
Kỹ sư làm chủ: Alex Gopher
A&R: Thibault Eigenmann
Studio: Bản ghi màu sắc
Studio: Dịch thuật
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Fais ta
Fais ta
Fais ta, fais ta vie en faite
Mata
Mata petit quand t'es en position
Kata
Kata toute distraction
Yété Yété
Tu m'as compris, non?
Tu m'as – Tu m'as
Hun, j'ai compris
J'ai très bien compris
Tout le monde va comprendre
(Comment)
Tu m'as compris, non?
Tu m'as
Hun, j'ai compris
J'ai très bien compris
Tout le monde va comprendre
On a grandi, avec JeG Hardy Ed Hardy
Fuck le lundi et mardi
Vive mercredi, vendredi
J'suis un gars d'la ville mais avant qu'ce soit Genève
J'peux pas t'mentir, très chère, ce sera toujours Avanchets
(Rentre dans ma case)
J'étais posé dans ma bre
La daronne veut que j'mette start pour lui cop une carte Africa call
Dans mon tieks, tout genre de
Dans mon tieks, tout genre de grands
Y'avait ceux qui étaient des cracks à l'école
Ceux qui vendaient l'teuh qui colle
(Le teuh teuh oui)
Juste à côté de chez Jordi, Holifryde et Lewis
Et Jean, mon gars Jean
Dans l'quartier, c'est une légende
Dans la ville, tu l'appelles p'tetre Joao
Mais chez nous, c'est Jean
C'est le genre de frère qui m'laissera pas changer
(C'est Jean sisi)
La vie d'ma cité rime avec vivacité
Je sais dire je t'aime, insulter en plusieurs langues
Les vacances d'été, j'étais tout l'temps aux Avanchets
Un tieks pour plusieurs bleds, c'est le mélange qui m'a fait voyager
On a grandi, avec
Tu m'as – Tu m'as compris, non?
Fuck le lundi et mardi
Vive mercredi, vendredi
J'suis un gars d'la ville mais avant qu'ce soit Genève
J'peux pas t'mentir, très chère, ce sera toujours Avanchets
Dans la street, rapper fort
Pour qu'on respecte
Ktb c'est le premier drop en mixtape
Mixtape, mixtape
Fais ta
Fais ta
Fais ta, fais ta vie en faite
Mata
Mata petit quand t'es en position
Kata
Kata toute distraction
Yété
Yété
Jordy a beta Olympia
Bientôt a o beta Zenith
Kala té na Congo
Kala té na Congo hé
Hun
J'me souviens encore, j'étais petit comme aç
On a dû apprendre à gérer
La colère des frères énervés qui, qui revenaient des pays en guerre
On connaissait pas leur passif
J'avais beaucoup d'peine à comprendre
J'avoue, c'était pas trop facile, mais ça travaille la diplomatie
Yeah – Manu débarque à la mais'
Juste pour me rappeler les bases non?
Depuis c'jours-là, mon nom d'famille est devenu mon blaze grâce à lui
Papa s'fait expulsé d'la mais'
Il ose plus retourner au quartier
2026, ils y construisent un bât qu'a mon blaze
Ha la vie
On a grandi, avec JeG Hardy Ed Hardy
Fuck le lundi et mardi
Vive mercredi, vendredi
J'suis un gars d'la ville mais avant qu'ce soit Genève
J'peux pas t'mentir, très chère, ce sera toujours Avanchets
Avec JeG
(Tu m'as – Tu m'as compris, non?)
Fuck le lundi et mardi
Vive merc'
J'suis un gars d'la ville mais avant qu'ce soit Genève
J'peux pas t'mentir, très chère, ce sera toujours Avanchets
Bản dịch tiếng Việt
làm của bạn
làm của bạn
Làm của bạn, làm cuộc sống của bạn
Mata
Mata chút khi bạn đang ở vị trí
Kata
Kata bất kỳ sự xao lãng
Yete Yete
Bạn hiểu tôi mà, phải không?
Bạn có tôi – Bạn có tôi
Huân, tôi hiểu rồi
Tôi đã hiểu rất rõ
Mọi người sẽ hiểu
(Làm thế nào)
Bạn hiểu tôi mà, phải không?
Bạn đã có tôi
Huân, tôi hiểu rồi
Tôi đã hiểu rất rõ
Mọi người sẽ hiểu
Chúng tôi lớn lên cùng với JeG Hardy Ed Hardy
Chết tiệt Thứ Hai và Thứ Ba
Thứ tư, thứ sáu muôn năm
Tôi là người thành thị nhưng trước đó là Geneva
Anh không thể nói dối em, em yêu, sẽ luôn là Avanchets
(Vào hộp của tôi)
Tôi đang ngồi trong phòng của mình
Cô ấy muốn tôi bắt đầu để cô ấy có được thẻ điện thoại Châu Phi
Trong cà vạt của tôi, tất cả các loại
Trong cà vạt của tôi, tất cả các loại lớn
Có những người bị rạn nứt ở trường
Người bán que dính
(The teuh teuh vâng)
Ngay cạnh Jordi, Holifryde và Lewis
Và Jean, chàng trai Jean của tôi
Trong khu phố, đó là một huyền thoại
Ở thành phố, bạn gọi anh ấy là p'tetre Joao
Nhưng với chúng tôi, đó là Jean
Anh ấy là kiểu người anh không để tôi thay đổi
(Đó là Jean sisi)
Cuộc sống thành phố của tôi vần điệu đầy sức sống
Tôi biết cách nói tôi yêu bạn, xúc phạm bằng nhiều ngôn ngữ
Trong kỳ nghỉ hè, tôi luôn ở Les Avanchets
Mối liên hệ giữa nhiều thị trấn, chính sự kết hợp đó đã khiến tôi đi du lịch
Chúng tôi lớn lên cùng
Bạn hiểu tôi - Bạn hiểu tôi, phải không?
Chết tiệt Thứ Hai và Thứ Ba
Thứ tư, thứ sáu muôn năm
Tôi là người thành thị nhưng trước đó là Geneva
Anh không thể nói dối em, em yêu, sẽ luôn là Avanchets
Trên đường phố, rap ầm ĩ
Để chúng ta tôn trọng
Ktb là mixtape đầu tiên được tung ra
Băng từ, băng từ
làm của bạn
làm của bạn
Làm của bạn, làm cuộc sống của bạn
Mata
Mata chút khi bạn đang ở vị trí
Kata
Kata bất kỳ sự xao lãng
Người tuyết
Người tuyết
Jordy có phiên bản beta Olympia
Sắp có bản beta Zenith
Kala té ở Congo
Kala té na Congo này
Hun
Tôi vẫn còn nhớ, tôi đã từng nhỏ bé như thế
Chúng ta phải học cách quản lý
Sự giận dữ của những người anh em giận dữ trở về từ các nước có chiến tranh
Chúng tôi không biết trách nhiệm pháp lý của họ
Tôi đã gặp rất nhiều khó khăn để hiểu
Tôi thừa nhận, điều đó không quá dễ dàng, nhưng ngoại giao có tác dụng
Vâng – Manu đã về đến nhà
Chỉ để nhắc nhở tôi về những điều cơ bản phải không?
Kể từ đó họ của tôi trở thành tên của tôi nhờ có anh ấy
bố bị đuổi ra khỏi nhà
Anh không còn dám quay lại khu phố
Năm 2026, họ đang xây dựng một tòa nhà có ngọn lửa của tôi
Hà cuộc sống
Chúng tôi lớn lên cùng với JeG Hardy Ed Hardy
Chết tiệt Thứ Hai và Thứ Ba
Thứ tư, thứ sáu muôn năm
Tôi là người thành thị nhưng trước đó là Geneva
Anh không thể nói dối em, em yêu, sẽ luôn là Avanchets
Với JeG
(Bạn hiểu tôi rồi – Bạn hiểu tôi rồi phải không?)
Chết tiệt Thứ Hai và Thứ Ba
Sống lâu cảm ơn bạn
Tôi là người thành thị nhưng trước đó là Geneva
Anh không thể nói dối em, em yêu, sẽ luôn là Avanchets