Thêm bài hát từ Lisasinson
Mô tả
Nhà sản xuất : Marc Fernández
Máy trộn: Antoni Laguna
Kỹ sư làm chủ: Juanjo Muñoz
Viết lời: Míriam Ferrero Gramage
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Llevo cuatro días haciendo lo mismo
Vaciando cajas y leyendo en mi nuevo piso
En la cama y en mi nuevo sofá
Viendo cómo cambia la luz y el día se va
Y el día se va
Si todo se tuerce no habrá vuelta atrás
Me quedaré sentada mirando esta ciudad
Pensando en nosotros y en lo que hicimos mal
Podría llamarte, pero qué más da
Pero qué más da
Pero qué más da
Pero qué más da
Las noches duelen más porque ya no estás
Espero un mensaje que no va a llegar
Miro a mi gata, menos mal que está
Se acaba otro día de mierda, ¿cuántos quedarán?
Si todo se tuerce no habrá vuelta atrás
Me quedaré sentada mirando esta ciudad
Pensando en nosotros y en lo que hicimos mal
Podría llamarte, pero qué más da
Pero qué más da
Pero qué más da
Pero qué más da
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã làm điều tương tự trong bốn ngày
Dọn dẹp hộp và đọc sách trong căn hộ mới của tôi
Trên giường và trên chiếc ghế sofa mới của tôi
Nhìn ánh sáng thay đổi và ngày trôi đi
và ngày trôi qua
Nếu mọi chuyện không như ý muốn thì sẽ không quay lại được
Tôi sẽ chỉ ngồi đó nhìn thành phố này
Nghĩ về chúng ta và những gì chúng ta đã làm sai
Tôi có thể gọi cho bạn, nhưng điều đó có quan trọng gì?
Nhưng nó có vấn đề gì?
Nhưng nó có vấn đề gì?
Nhưng nó có vấn đề gì?
Đêm càng đau hơn vì em không còn ở đây
Tôi chờ đợi một tin nhắn sẽ không đến
Tôi nhìn con mèo của tôi, tạ ơn Chúa là nó
Một ngày tồi tệ nữa sắp kết thúc, còn lại bao nhiêu ngày?
Nếu mọi chuyện không như ý muốn thì sẽ không quay lại được
Tôi sẽ chỉ ngồi đó nhìn thành phố này
Nghĩ về chúng ta và những gì chúng ta đã làm sai
Tôi có thể gọi cho bạn, nhưng điều đó có quan trọng gì?
Nhưng nó có vấn đề gì?
Nhưng nó có vấn đề gì?
Nhưng nó có vấn đề gì?