Thêm bài hát từ Zeynep Avcı
Mô tả
Sáng tác lời bài hát: Zeynep Avcı
Nhà sản xuất phòng thu: Burakcan Güneren
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Mevsimler karıştı aşkına düşünce.
Kış yerini yaza bıraktı bu aşkı görünce.
Dün karanlık yollarda kaybolurken, her sabah güneşle uyandım seninleyken.
Sonbaharda gelen ilkbahar gibisin.
Ben yakamoz, sen denizimsin.
Lal olmuş dilime en güzel kelimesin.
Hala korkuyorum. Rüya mısın, gerçek misin?
Sonbaharda gelen ilkbahar gibisin.
Ben yakamoz, sen denizimsin.
Lal olmuş dilime en güzel kelimesin.
Hala korkuyorum.
Rüya mısın, gerçek misin?
Aynı hikayeler dönüp duracak.
Ayrılıka da yüzlerce şarkılar yazılacak.
Hızla dönen dünyaya inan, hem nefes oldun bana hem hayat, hem hayat. . .
Sonbaharda gelen ilkbahar gibisin.
Ben yakamoz, sen denizimsin.
Lal olmuş dilime en güzel kelimesin. Hala korkuyorum.
Rüya mısın, gerçek misin?
Sonbaharda gelen ilkbahar gibisin.
Ben yakamoz, sen denizimsin.
Lal olmuş dilime en güzel kelimesin.
Hala korkuyorum.
Rüya mısın, gerçek misin?
Bản dịch tiếng Việt
Các mùa đã bị xáo trộn vì lợi ích của bạn.
Mùa đông nhường chỗ cho mùa hè khi tôi nhìn thấy tình yêu này.
Hôm qua anh lạc lối trên con đường tối tăm, mỗi sớm mai anh thức dậy trong nắng khi có em.
Bạn giống như mùa xuân đến mùa thu.
Anh là biển, em là biển.
Bạn là từ đẹp nhất trên lưỡi của tôi.
Tôi vẫn còn sợ. Bạn là mơ hay bạn thực?
Bạn giống như mùa xuân đến mùa thu.
Anh là biển, em là biển.
Bạn là từ đẹp nhất trên lưỡi của tôi.
Tôi vẫn còn sợ.
Bạn là mơ hay bạn thực?
Những câu chuyện tương tự sẽ tiếp tục quay trở lại.
Hàng trăm bài hát sẽ được viết về sự chia ly.
Hãy tin vào thế giới đang quay cuồng, em vừa là hơi thở vừa là sự sống đối với anh. . .
Bạn giống như mùa xuân đến mùa thu.
Anh là biển, em là biển.
Bạn là từ đẹp nhất trên lưỡi của tôi. Tôi vẫn còn sợ.
Bạn là mơ hay bạn thực?
Bạn giống như mùa xuân đến mùa thu.
Anh là biển, em là biển.
Bạn là từ đẹp nhất trên lưỡi của tôi.
Tôi vẫn còn sợ.
Bạn là mơ hay bạn thực?