Mô tả
Sáng tác lời bài hát: Yusuf Tomakin
Nhà sản xuất phòng thu: Yusuf Tomakin
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Aşk yarım kaldı. Ağladım, içim yandı.
Sende canım kaldı, koparma benden.
Yakarım bu dünyayı gidersen, anıları gitme unutamam, tükenirim. Kalbim yaralı.
Yakarım bu dünyayı gidersen, anıları gitme unutamam, tükenirim.
Kalbim yaralı. Seni nasıl sevdiğimi görmedin?
Ben sana ne çok değer vermiştim. Hiçe sayıp yok oldun gittin.
Sende kaldı hayallerim. Seni nasıl sevdiğimi görmedin?
Ben sana ne çok değer vermiştim. Hiçe sayıp yok oldun gittin.
Sende kaldı hayallerim.
Seni nasıl sevdiğimi görmedin? Ben sana ne çok değer vermiştim.
Hiçe sayıp yok oldun gittin. Sende kaldı hayallerim.
Seni nasıl sevdiğimi görmedin? Ben sana ne çok değer vermiştim.
Hiçe sayıp yok oldun gittin.
Sende kaldı hayallerim.
Bản dịch tiếng Việt
Tình yêu còn dang dở. Tôi khóc, lòng tôi đau lắm.
Cuộc sống của tôi vẫn còn trong bạn, đừng lấy nó đi khỏi tôi.
Anh sẽ đốt cháy thế giới này nếu em ra đi, đừng bỏ lại kỉ niệm, anh không thể quên, anh sẽ cạn kiệt. Trái tim tôi bị tổn thương.
Anh sẽ đốt cháy thế giới này nếu em ra đi, đừng bỏ lại kỉ niệm, anh không thể quên, anh sẽ cạn kiệt.
Trái tim tôi bị tổn thương. Em không thấy anh đã yêu em thế nào sao?
Tôi đã đánh giá cao bạn biết bao. Bạn phớt lờ nó và biến mất.
Ước mơ của tôi vẫn còn với bạn. Em không thấy anh đã yêu em thế nào sao?
Tôi đã đánh giá cao bạn biết bao. Bạn phớt lờ nó và biến mất.
Ước mơ của tôi vẫn còn với bạn.
Em không thấy anh đã yêu em thế nào sao? Tôi đã đánh giá cao bạn biết bao.
Bạn phớt lờ nó và biến mất. Ước mơ của tôi vẫn còn với bạn.
Em không thấy anh đã yêu em thế nào sao? Tôi đã đánh giá cao bạn biết bao.
Bạn phớt lờ nó và biến mất.
Ước mơ của tôi vẫn còn với bạn.