Thêm bài hát từ camillewhy?
Thêm bài hát từ Goss Vinyard
Mô tả
Ca sĩ: camilletại sao?
Nhà sản xuất: Goss Vinyard
Sáng tác: Camilla Casati
Viết lời: Gabriele Gosetti
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hai i capelli più lunghi del mondo, il mare come sfondo, una bocca che mordo.
Contavo di trovarti dentro il mare mosso, ti ho trovato soltanto dentro un mio ricordo, dentro un mio ricordo.
Volevo dimostrarti quello che potevo fare, ma non riuscirò a farlo se tu mi resti a guardare.
Mi metti in soggezione con quel tuo modo di fare, non brilli per davvero, è solo un'illusione.
Rimaniamo calmi sotto un mare costante di sguardi, i tuoi occhi zaffiri e diamanti, se li perdo non posso cambiarli, no, no. Rimaniamo salvi, sotto l'acqua nuotano gli squali.
In un mondo di ladri e sicari, sopravvivo solo per baciarti e tu no.
Il fumo che mi cieca gli occhi mi fa stare calma. La luna che passa e saluta mi illumina l'anima.
Io non voglio restare nel buio, no, perché ne ho solo ventuno.
Provo amore per tutti e mi chiamano come fosse qualcuno.
Volevo dimostrarti quello che potevo fare, ma non riuscirò a farlo se tu mi resti a guardare.
Mi metti in soggezione con quel tuo modo di fare, non brilli per davvero, è solo un'illusione.
Nance la luna mi passa la rabba, non so neanche chi sei.
Il sole ti illumina sotto la maglia, non brilli per davvero, è solo un'illusione.
Hai due occhi più grandi del sole, Caribe è il sapore dei gel al tuo nome. Speravo di sentirti intonar le tue note.
Ti ho trovato soltanto dentro un'illusione, dentro un'illusione, dentro un'illusione, dentro un'i- Volevo dimostrarti quello che potevo fare, ma non riuscirò a farlo se tu mi resti a guardare.
Mi metti in soggezione con quel tuo modo di fare, non brilli per davvero, è solo un'illusione.
Illusione, un'illusione, illusione, un'illusione, illusione, un'illusione, illusione, un'illusione!
Bản dịch tiếng Việt
Em có mái tóc dài nhất thế giới, biển làm nền, cái miệng khiến anh cắn.
Anh mong tìm thấy em trong biển động, anh chỉ tìm thấy em trong ký ức của tôi, trong ký ức của tôi.
Tôi muốn cho bạn thấy những gì tôi có thể làm, nhưng tôi sẽ không thể làm được nếu bạn chỉ đứng nhìn tôi.
Bạn đe dọa tôi bằng cách đó của bạn, bạn không thực sự tỏa sáng, đó chỉ là ảo ảnh.
Chúng ta vẫn bình thản dưới biển nhìn không ngừng, đôi mắt em là ngọc bích và kim cương, nếu mất đi anh không thể thay đổi được, không, không. Chúng tôi vẫn an toàn, cá mập bơi dưới nước.
Trong thế giới của những tên trộm và sát thủ, anh sống sót chỉ để hôn em còn em thì không.
Khói làm mù mắt tôi khiến tôi cảm thấy bình tĩnh. Trăng đi qua chào nhau thắp sáng tâm hồn tôi.
Tôi không muốn ở trong bóng tối, không, vì tôi chỉ mới hai mươi mốt thôi.
Tôi cảm thấy yêu thương mọi người và họ gọi tôi như thể tôi là một ai đó.
Tôi muốn cho bạn thấy những gì tôi có thể làm, nhưng tôi sẽ không thể làm được nếu bạn chỉ đứng nhìn tôi.
Bạn đe dọa tôi bằng cách đó của bạn, bạn không thực sự tỏa sáng, đó chỉ là ảo ảnh.
Nance mặt trăng khiến tôi tức giận, tôi thậm chí không biết bạn là ai.
Mặt trời chiếu sáng dưới vạt áo em, em không thực sự tỏa sáng, đó chỉ là ảo ảnh.
Bạn có hai mắt to hơn mặt trời, Caribe là hương vị của loại gel mang tên bạn. Tôi đã hy vọng được nghe bạn hát những nốt nhạc của bạn.
Anh chỉ tìm thấy em trong một ảo ảnh, bên trong một ảo ảnh, bên trong một ảo ảnh, bên trong một tôi-Anh muốn cho em thấy những gì anh có thể làm, nhưng anh sẽ không thể làm được nếu em ở lại và quan sát anh.
Bạn đe dọa tôi bằng cách đó của bạn, bạn không thực sự tỏa sáng, đó chỉ là ảo ảnh.
Ảo giác, ảo giác, ảo giác, ảo giác, ảo giác, ảo giác, ảo giác, ảo giác!