Thêm bài hát từ Inge van Calkar
Mô tả
Sáng tác: Inge van Calkar
Sáng tác: Niels Voskuil
Nhà sản xuất : Niels Voskuil
Máy trộn: Niels Voskuil
Sáng tác: Frank Fiedler
Bậc thầy: Peter Brussee
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I cannot get any closer, even though I try.
You say I'm seeing illusions. Baby, that's a lie.
I can see you trying to avoid my eyes.
Baby, I'm tired of fighting to keep the flame alive, alive.
-Hey! One, two, one, two, three. -'Cause you're super, super cool.
Yes, you're super cool, cool. Make a super fool out of me.
With your super fast car, going far, far, far. Oh, it's hard, hard, hard to reach.
And you think it don't matter, it don't matter to me.
'Cause I'm a super cool girl in a superstar world, where it's hard, hard, hard to breathe.
And this won't blow over.
It's the same old fight.
You say I jump to conclusions, but you know I'm right.
Baby, I'm barely surviving, wondering where you've been. Please stop and don't you deny it.
Twisted game, oh well, I can't win.
One, two, -one, two, three. -'Cause you're super, super cool.
Yes, you're super cool, cool. Make a super fool out of me.
With your super fast car, going far, far, far. Oh, it's hard, hard, hard to please.
I know, she know better.
She know better 'cause, hey, I'm a super cool girl in a superstar world, where it's hard, hard, hard to breathe. I should leave.
It is a solar system with no lights on, oh.
It is a silent way of saying it's enough.
It is a sad conclusion, now it's said it -all. It's like I never knew you.
-Never knew, never knew, never knew, never -knew. -I will change, I will change.
You will say, you will say.
But this time, I know better.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không thể tiến gần hơn nữa dù đã cố gắng.
Bạn nói tôi đang nhìn thấy ảo ảnh. Em yêu, đó là lời nói dối.
Tôi có thể thấy bạn đang cố tránh ánh mắt của tôi.
Em ơi, anh mệt mỏi vì phải đấu tranh để giữ cho ngọn lửa vẫn sống, còn sống.
-Chào! Một, hai, một, hai, ba. - Vì cậu siêu, siêu ngầu.
Vâng, bạn thật tuyệt vời, tuyệt vời. Hãy biến tôi thành một kẻ siêu ngốc.
Với chiếc xe siêu tốc của bạn, hãy đi thật xa, thật xa, thật xa. Ôi, thật khó, khó, khó với tới.
Và bạn nghĩ nó không quan trọng, nó không quan trọng với tôi.
Vì tôi là một cô gái siêu ngầu trong thế giới siêu sao, nơi thật khó, thật khó, thật khó thở.
Và chuyện này sẽ không kết thúc đâu.
Đó là cuộc chiến cũ.
Bạn nói tôi vội kết luận, nhưng bạn biết tôi đúng.
Em yêu, anh gần như không thể sống sót, tự hỏi em đã ở đâu. Hãy dừng lại và đừng phủ nhận nó.
Trò chơi lộn xộn, ồ, tôi không thể thắng được.
Một, hai, - một, hai, ba. - Vì cậu siêu, siêu ngầu.
Vâng, bạn thật tuyệt vời, tuyệt vời. Hãy biến tôi thành một kẻ siêu ngốc.
Với chiếc xe siêu tốc của bạn, hãy đi thật xa, thật xa, thật xa. Ôi, thật khó, thật khó, thật khó để làm hài lòng.
Tôi biết, cô ấy biết rõ hơn.
Cô ấy biết rõ hơn vì, này, tôi là một cô gái cực ngầu trong thế giới siêu sao, nơi thật khó, thật khó, thật khó thở. Tôi nên rời đi.
Đó là một hệ mặt trời không có đèn bật sáng, ồ.
Đó là một cách im lặng để nói rằng thế là đủ.
Đó là một cái kết buồn, bây giờ nó đã nói lên tất cả. Cứ như thể tôi chưa từng biết đến bạn vậy.
-Chưa bao giờ biết, chưa bao giờ biết, chưa bao giờ biết, chưa bao giờ biết. -Tôi sẽ thay đổi, tôi sẽ thay đổi.
Bạn sẽ nói, bạn sẽ nói.
Nhưng lần này, tôi biết rõ hơn.