Mô tả
Nhà soạn nhạc, nhà sản xuất, kỹ sư: Maurits Beelen
Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Alex Vasi
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Roeland Beelen
Sáng tác lời bài hát: Paul Sinha
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
De een heeft de moves, de ander het praatje.
De een heeft de looks en is een plaatje.
De een speelt het cool, maar de ander laat me, maar niet met rust. Nee, laat me niet met rust. Dus ik zeg: mag ik even pauze?
Want ik krijg het benauwd. Twee perfecte vrouwen. Ze laten me niet koud.
Hoe kan ik mezelf vertrouwen? Elke keuze fout, want ik vind jullie allebei goud.
Oh, ik heb een dansvloer dilemma op mijn party vannacht.
Moet ik naar Anna of naar Emma, want ze staan in de wacht. Oh, ik heb keuzestress, maar dames loop niet weg.
Zeg me, wie komt me redden van mijn dansvloer dilemma vannacht? Een dilemma.
Ik heb een dilemma. Wie komt me redden van mijn dansvloer dilemma vannacht?
Vorige week was ik wanhopig.
Ik had al maandenlang geen vrouwen meer gesproken.
Nu zijn er twee op mij gefocust, tegelijk, alsof ik dubbel kijk. Dus ik zeg: mag ik even pauze? Want ik krijg het benauwd.
Twee perfecte vrouwen. Ze laten me niet koud.
Hoe kan ik mezelf vertrouwen, elke keuze fout, want ik vind jullie allebei goud.
Maatschappelijk heb een dansvloer dilemma op mijn party vannacht.
Moet ik naar Anna of naar Emma, want ze staan in de wacht. Oh, ik heb keuzestress, maar dames loop niet weg.
Zeg me, wie komt me redden van mijn dansvloer dilemma vannacht? Een dilemma. Ik heb een dilemma.
Wie komt me redden van mijn dansvloer dilemma vannacht? Een dilemma.
Ik heb een dilemma.
Wie komt me redden van mijn dansvloer dilemma vannacht?
Bản dịch tiếng Việt
Một người có động tác, người kia có lời nói.
Một người có ngoại hình và là một người đẹp.
Một người chơi rất ngầu, nhưng người kia sẽ không để tôi yên. Không, đừng bỏ tôi một mình. Vì vậy tôi nói: tôi có thể nghỉ ngơi được không?
Bởi vì tôi đang cảm thấy khó thở. Hai người phụ nữ hoàn hảo. Họ không để tôi lạnh.
Làm sao tôi có thể tin tưởng chính mình? Lựa chọn nào cũng sai, vì tôi nghĩ cả hai bạn đều là vàng.
Ồ, tôi có một vấn đề nan giải trên sàn nhảy ở bữa tiệc tối nay.
Tôi nên đến gặp Anna hay Emma, vì họ đang chờ. Ồ, tôi tha hồ lựa chọn, nhưng các cô, đừng bỏ chạy.
Nói cho tôi biết, ai sẽ cứu tôi khỏi tình huống khó xử trên sàn nhảy tối nay? Một vấn đề nan giải.
Tôi có một vấn đề nan giải. Ai sẽ cứu tôi khỏi tình thế tiến thoái lưỡng nan trên sàn nhảy tối nay?
Tuần trước tôi đã tuyệt vọng.
Tôi đã không nói chuyện với phụ nữ trong nhiều tháng.
Bây giờ có hai người trong số họ tập trung vào tôi cùng một lúc, như thể tôi đang nhìn đôi. Vì vậy tôi nói: tôi có thể nghỉ ngơi được không? Bởi vì tôi đang cảm thấy khó thở.
Hai người phụ nữ hoàn hảo. Họ không để tôi lạnh.
Làm sao em có thể tin tưởng chính mình, lựa chọn nào cũng sai lầm, vì em nghĩ cả hai đều là vàng.
Về mặt xã hội, tôi gặp tình huống khó xử trên sàn nhảy tại bữa tiệc tối qua.
Tôi nên đến gặp Anna hay Emma, vì họ đang chờ. Ồ, tôi tha hồ lựa chọn, nhưng các cô, đừng bỏ chạy.
Nói cho tôi biết, ai sẽ cứu tôi khỏi tình huống khó xử trên sàn nhảy tối nay? Một vấn đề nan giải. Tôi có một vấn đề nan giải.
Ai sẽ cứu tôi khỏi tình thế tiến thoái lưỡng nan trên sàn nhảy tối nay? Một vấn đề nan giải.
Tôi có một vấn đề nan giải.
Ai sẽ cứu tôi khỏi tình thế tiến thoái lưỡng nan trên sàn nhảy tối nay?