Thêm bài hát từ Gio
Mô tả
Nhà sản xuất : Shafique Roman
Viết lời: Giovanni Jack Ferdinand Jap-Ngie
Sáng tác: Shafique Roman
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Maakt niet uit wat een ander denkt, je bent gemaakt voor mij.
Voor mij, voor mij.
Oh, baby. Je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Maakt niet uit wat een ander zegt, je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij. Oh, baby.
Hou me vast, en laat niet los.
Al die tijd heb ik naar jou gezocht.
Je geeft me kracht, je geeft me hoop. Is dit echt of is dit slechts een droom?
Sinds jij in mijn leven bent, valt alles weer op zijn plek. Je bent gemaakt voor mij.
Voor mij, voor mij. Maakt niet uit wat een ander denkt, je bent gemaakt voor mij.
Voor mij, voor mij. Oh, baby. Je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Maakt niet uit wat een ander zegt, je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij. Oh, baby.
Iedereen moet ons accepteren, want het is voor altijd jij en ik, maar baby, niemand die dit even laat.
En veel zin in het proberen, maar ik zou je never mijn rug toekeren, want ik weet je bent het waard.
Sinds jij in mijn leven bent, valt alles weer op zijn plek. Je bent gemaakt voor mij.
Voor mij, voor mij. Maakt niet uit wat een ander denkt, je bent gemaakt voor mij.
Voor mij, voor mij.
Oh, baby.
Je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Maakt niet uit wat een ander zegt, je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij. Oh, baby.
Voor mij, voor mij, voor mij ben jij perfect. Jij bent alles wat ik nodig heb.
Jij bent alles wat ik nodig heb.
Voor mij, voor mij, voor mij ben jij perfect. Jij bent alles wat ik nodig heb. Jij bent alles wat ik nodig heb.
Je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Maakt niet uit wat een ander denkt, je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Oh, baby. Je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Maakt niet uit wat een ander zegt, je bent gemaakt voor mij.
Voor mij, voor mij.
Oh, baby.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn được tạo ra cho tôi. Đối với tôi, đối với tôi.
Không quan trọng người khác nghĩ gì, bạn được tạo ra để dành cho tôi.
Đối với tôi, đối với tôi.
Ôi, em yêu. Bạn được tạo ra cho tôi. Đối với tôi, đối với tôi.
Cho dù người khác có nói gì thì bạn cũng được tạo ra để dành cho tôi. Đối với tôi, đối với tôi. Ôi, em yêu.
Hãy ôm chặt em và đừng buông ra.
Suốt thời gian qua tôi đã tìm kiếm bạn.
Bạn cho tôi sức mạnh, bạn cho tôi hy vọng. Đây là sự thật hay đây chỉ là một giấc mơ?
Kể từ khi bạn bước vào cuộc đời tôi, mọi thứ lại đâu vào đấy. Bạn được tạo ra cho tôi.
Đối với tôi, đối với tôi. Không quan trọng người khác nghĩ gì, bạn được tạo ra để dành cho tôi.
Đối với tôi, đối với tôi. Ôi, em yêu. Bạn được tạo ra cho tôi. Đối với tôi, đối với tôi.
Cho dù người khác có nói gì thì bạn cũng được tạo ra để dành cho tôi. Đối với tôi, đối với tôi. Ôi, em yêu.
Mọi người phải chấp nhận chúng ta, vì mãi mãi là em và anh, nhưng em à, sẽ không ai để điều này qua đi.
Và tôi rất mong được thử, nhưng tôi sẽ không bao giờ quay lưng lại với bạn, bởi vì tôi biết bạn xứng đáng.
Kể từ khi bạn bước vào cuộc đời tôi, mọi thứ lại đâu vào đấy. Bạn được tạo ra cho tôi.
Đối với tôi, đối với tôi. Không quan trọng người khác nghĩ gì, bạn được tạo ra để dành cho tôi.
Đối với tôi, đối với tôi.
Ôi, em yêu.
Bạn được tạo ra cho tôi. Đối với tôi, đối với tôi.
Cho dù người khác có nói gì thì bạn cũng được tạo ra để dành cho tôi. Đối với tôi, đối với tôi. Ôi, em yêu.
Đối với tôi, đối với tôi, đối với tôi bạn là người hoàn hảo. Bạn là tất cả những gì tôi cần.
Bạn là tất cả những gì tôi cần.
Đối với tôi, đối với tôi, đối với tôi bạn là người hoàn hảo. Bạn là tất cả những gì tôi cần. Bạn là tất cả những gì tôi cần.
Bạn được tạo ra cho tôi. Đối với tôi, đối với tôi.
Không quan trọng người khác nghĩ gì, bạn được tạo ra để dành cho tôi. Đối với tôi, đối với tôi.
Ôi, em yêu. Bạn được tạo ra cho tôi. Đối với tôi, đối với tôi.
Cho dù người khác có nói gì thì bạn cũng được tạo ra để dành cho tôi.
Đối với tôi, đối với tôi.
Ôi, em yêu.