Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát KÖLLE AM RHING

KÖLLE AM RHING

2:47người nói tục, bữa tiệc schlager 2025-12-19

Mô tả

Kỹ sư làm chủ: Tom Porcell

Sáng tác lời bài hát: Colin Hay

Sáng tác lời bài hát: Ron Strykert

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Mit minga Partners ston ich do, mitten in Manhattan, wo ich noch nie war.
Wot keine dumm jet, dat Bier schmeckt och net.
Do wird mal klar, wenn mich keiner kennt, stell ich mich vör un ich saach: Ich komm us Kölle am Ring, do wo mer jeck un glücklich sin.
Ich vermiss dich, egal wo ich bin.
Ming Heemechtstadt, mie Kölle am Ring.
Ich war in Rom un Kathmandu, ich sah de Beatles un U2.
Ävver mie Hätz schläit, wenn de dicke Trom jet am Fastelovend in Kolonia. Ich komm us Kölle am
Ring, do wo mer jeck un glücklich sin.
Ich vermiss dich, egal wo ich bin.
Ming Heemechtstadt, mie Kölle am Ring.
Ich komm us Kölle am Ring, do wo mer jeck un glücklich -sin. Ich vermiss dich, egal wo ich bin. -Mesch, wat mer bruche!
-Ming Heemechtstadt, mie Kölle am Ring. -Jetz e lecker Kölsch.
-Ich komm us Kölle am Ring. -Ich komm us Kölle am Ring.
-Do wo mer jeck un glücklich sin. -Do wo mer jeck un glücklich sin.
-Ich vermiss dich, egal wo ich bin. -Oh-oh-oh-oh.
-Ming Heemechtstadt, mie Kölle am Ring. -Ich komm us Kölle am Ring.
-Ich komm us Kölle am Ring. -Ich komm us Kölle am Ring.
-Do wo mer jeck un glücklich sin. -Ich komm us Kölle am Ring.
-Ich vermiss dich, egal wo ich bin. -Ich komm us Kölle am Ring.
Ming Heemechtstadt, mie Kölle am Ring.
Ich komm us Kölle am Ring!

Bản dịch tiếng Việt

Với minga Partners, tôi đang ở giữa Manhattan, nơi tôi chưa từng đến trước đây.
Đừng ngu ngốc, bia không ngon đâu.
Rõ ràng là nếu không ai biết tôi, tôi sẽ tự giới thiệu và nói: Tôi đến từ Kölle am Ring, nơi tất cả chúng tôi đều vui vẻ và hạnh phúc.
Tôi nhớ bạn bất kể tôi ở đâu.
Ming Heemechtstadt, mie Kölle trên võ đài.
Tôi đã ở Rome và Kathmandu, tôi đã nhìn thấy The Beatles và U2.
Thật tuyệt vời khi tiếng trống lớn đánh vào Fastelovend ở Kolonia. Tôi sẽ đến từ Kölle vào ngày
Ring, nơi chúng ta thật hạnh phúc và hạnh phúc.
Tôi nhớ bạn bất kể tôi ở đâu.
Ming Heemechtstadt, mie Kölle trên võ đài.
Tôi đến từ Kölle am Ring, nơi tôi rất vui vẻ và hạnh phúc. Tôi nhớ bạn bất kể tôi ở đâu. -Mesch, cái gì bị hỏng vậy!
-Ming Heemechtstadt, mie Kölle trên võ đài. - Bây giờ là Kölsch ngon lành.
-Tôi đến từ Kölle ở võ đài. -Tôi đến từ Kölle ở võ đài.
-Nơi nào chúng ta cũng vui vẻ và hạnh phúc. -Nơi nào chúng ta cũng vui vẻ và hạnh phúc.
-Anh nhớ em dù anh ở đâu. -Ồ-ồ-ồ-ồ.
-Ming Heemechtstadt, mie Kölle trên võ đài. -Tôi đến từ Kölle ở võ đài.
-Tôi đến từ Kölle ở võ đài. -Tôi đến từ Kölle ở võ đài.
-Nơi nào chúng ta cũng vui vẻ và hạnh phúc. -Tôi đến từ Kölle ở võ đài.
-Anh nhớ em dù anh ở đâu. -Tôi đến từ Kölle ở võ đài.
Ming Heemechtstadt, mie Kölle trên võ đài.
Tôi đến từ Kölle trên võ đài!

Xem video Marc Eggers, Malle Anja - KÖLLE AM RHING

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam