Thêm bài hát từ Lola Tuduri
Mô tả
Bậc thầy, hòa âm: Felipe Guevara
Kỹ sư, Nhà sản xuất: Juancho Guevara
Giọng hát: Lola Tuduri
Sáng tác: Lola Tuduri
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
En nuestro sitio favorito
Las malas historias
Se convierten en un mito
En nuestra humilde morada
Donde me esperas
Para que llore y me deshaga
No hace falta que me haga la dura contigo
Tú sabes que caigo ante cualquier descuido
Sabes que soy transparente aunque a veces me olvido
Pero siempre estás
En los columpios
Esperando para hablar
O para no decir nada
Y dejarme abrazar
Me guardas la espada
Me das de tu paz
Te llevas las balas
Que me iban a matar
Y herido por dentro preguntas
Si puedes hacer algo más por mí
Por mí
Por mí
En nuestro lugar de cobijo
Siempre me esperas
Me guardas mi sitio
Tienes la mirada intacta
No dejas que saque la bandera blanca
No hace falta que finja que todo está bien
Sabes perfectamente cuándo va a llover
Y me entiendes, me enseñas, me miras, me río
Cómo cambia la vida contigo
Pero siempre estás
En los columpios
Esperando para hablar
O para no decir nada
Y dejarme abrazar
Me guardas la espada
Me das de tu paz
Te llevas las balas
Que me iban a matar
Y herido por dentro preguntas
Si puedes hacer algo más por mí
Por mí
Por mí
Sabes siempre qué decir
Aunque no lo sepa escuchar
Tu mirada congela
Lo que no supe mirar
Pero siempre estás
En los columpios
Esperando para hablar
O para no decir nada
Y dejarme abrazar
Me guardas la espada
Me das de tu paz
Te llevas las balas
Que me iban a matar
Y herido por dentro preguntas
Si puedes hacer algo más por mí
Por mí
Por mí
Por mí
Por mí
Por mí
Bản dịch tiếng Việt
Ở nơi yêu thích của chúng tôi
Những câu chuyện tồi tệ
Họ trở thành huyền thoại
Trong nơi ở khiêm tốn của chúng tôi
Bạn đang đợi tôi ở đâu
Để tôi khóc và gục ngã
Tôi không cần phải cứng rắn với bạn
Bạn biết rằng tôi rơi vào bất kỳ sự bất cẩn nào
Bạn biết rằng tôi minh bạch mặc dù đôi khi tôi quên
nhưng bạn luôn luôn
Trên xích đu
Đang chờ để nói
Hoặc không nói gì
và để tôi ôm
bạn giữ thanh kiếm cho tôi
Bạn cho tôi sự bình yên của bạn
bạn chịu trách nhiệm
rằng họ định giết tôi
Và tổn thương bên trong bạn hỏi
Nếu bạn có thể làm điều gì khác cho tôi
cho tôi
cho tôi
Ở nơi trú ẩn của chúng tôi
bạn luôn chờ đợi tôi
bạn giữ chỗ cho tôi
Bạn có đôi mắt còn nguyên vẹn
Đừng để tôi giương cờ trắng
Không cần phải giả vờ rằng mọi thứ đều ổn
Bạn biết rất rõ khi nào trời sắp mưa
Và bạn hiểu tôi, bạn dạy tôi, bạn nhìn tôi, tôi cười
Cuộc sống thay đổi thế nào với bạn
nhưng bạn luôn luôn
Trên xích đu
Đang chờ để nói
Hoặc không nói gì
và để tôi ôm
bạn giữ thanh kiếm cho tôi
Bạn cho tôi sự bình yên của bạn
bạn chịu trách nhiệm
rằng họ định giết tôi
Và tổn thương bên trong bạn hỏi
Nếu bạn có thể làm điều gì khác cho tôi
cho tôi
cho tôi
Bạn luôn biết phải nói gì
Dù tôi không biết cách lắng nghe
Cái nhìn của bạn đóng băng
Những gì tôi không biết cách nhìn vào
nhưng bạn luôn luôn
Trên xích đu
Đang chờ để nói
Hoặc không nói gì
và để tôi ôm
bạn giữ thanh kiếm cho tôi
Bạn cho tôi sự bình yên của bạn
bạn chịu trách nhiệm
rằng họ định giết tôi
Và tổn thương bên trong bạn hỏi
Nếu bạn có thể làm điều gì khác cho tôi
cho tôi
cho tôi
cho tôi
cho tôi
cho tôi