Mô tả
Viết lời: Kim Jang Woo
Người viết lời: 어영수
Sáng tác: Kim Jang Woo
Sáng tác: 어영수
Người sắp xếp: 어영수
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
もしも君に巡り逢えたら
二度と君の手を離さない
春の終わり告げる 花御堂
霞む花 一枚(ひとひら)
蘇る 思い出の歌
この胸に 今も優しく
Time after time
君と出逢った奇跡
緩やかな風吹く街で
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
今も忘れない約束
風に君の声が聞こえる
薄氷(うすらい)冴返る 遠い記憶
傷付く怖さを知らず 誓った
いつかまたこの場所で
巡り逢おう 薄紅色の
季節が来る日に 笑顔で
Time after time
ひとり 花舞う街で
散らざるときは戻らないけれど
あの日と同じ 変わらない景色に
涙ひらり 待っていたよ
風舞う花びらが 水面を撫でるように
大切に想うほど 切なく...
人は皆孤独と言うけれど
探さずにはいられない 誰かを
儚く壊れやすいものばかり
追い求めてしまう
Time after time
君と色づく街で
出逢えたら もう約束はいらない
誰よりもずっと 傷付きやすい君の
そばにいたい今度は きっと
Bản dịch tiếng Việt
Nếu tôi có thể gặp bạn
Anh sẽ không bao giờ buông tay em nữa
Hanamido báo kết thúc mùa xuân
Một bông hoa mờ ảo duy nhất
Một bài hát kỷ niệm sống lại
Tôi vẫn tử tế với bộ ngực này
Hết lần này đến lần khác
Thật là một điều kì diệu khi tôi gặp được em
Ở một thị trấn nơi gió nhẹ thổi
Chúng ta nhẹ nhàng nắm tay nhau bước xuống đồi
Một lời hứa đến bây giờ tôi cũng không quên
Tôi nghe thấy giọng nói của bạn trong gió
Một lớp băng mỏng, một nỗi nhớ xa vời
Tôi thề là tôi không biết sợ bị tổn thương
một ngày nào đó ở nơi này một lần nữa
Hẹn gặp lại nhé, hồng nhạt
Hãy mỉm cười khi mùa đến
Hết lần này đến lần khác
Một mình trong thành phố nơi hoa nhảy múa
Nếu nó không phân tán, nó sẽ không quay trở lại
Khung cảnh không hề thay đổi như ngày ấy
Tôi chờ giọt nước mắt tuôn rơi
Như cánh hoa nhảy múa trong gió vuốt ve mặt nước
Càng yêu thì càng đau...
Mọi người đều nói họ cô đơn, nhưng
Tôi không thể không tìm kiếm ai đó
Mọi thứ đều phù du và mong manh
Tôi đang đuổi theo
Hết lần này đến lần khác
Trong thành phố đổi màu cùng em
Gặp nhau rồi chẳng cần hứa hẹn gì nữa
Bạn dễ bị tổn thương hơn nhiều so với bất kỳ ai khác.
Tôi muốn ở bên cạnh bạn, chắc chắn lần này