Thêm bài hát từ lucawts
Thêm bài hát từ CERCEL
Mô tả
Nhà sản xuất : Mocanu Razvan Marian
Nhà sản xuất: Ion-Viorel Ardelean
Sáng tác: Luca Ioan Prodan
Sáng tác: Aurelian-Gabriel Cercel
Sáng tác: Mocanu Razvan Marian
Sáng tác: Ion-Viorel Ardelean
Viết lời: Luca Ioan Prodan
Viết lời: Aurelian-Gabriel Cercel
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Let's go Ivy!
Rezmi killing this beat.
Din ură și invidie s-a născut primul sifon.
Deodată gaborii ascultă orice telefon.
Bine așa face șaișpe în sună la interfon, că și în haltă și în toham venim din jungla de beton.
Că dacă treci prin cartier și auzi vărul ai o țigare, pentru sănătatea ta poți să ți-o dai în alergare.
Frații de pe străzi ce fac ilegalități, cu toții pe combinații, în niciun caz la facultăți.
Orientat cu fața spre colțul blocului, de unde frate-meu a plecat și tre' să fiu în locul lui.
Să fac meseria șmecherii din România au reușit să scoată bani și să-și păstreze felia.
Oare mă ia paranoia sau pui multe întrebări?
Oare chiar toți gaborii vor să mă vadă în întrebări? Oare mă ia paranoia sau pui multe întrebări?
Oare chiar toți gaborii vor să mă vadă în -întrebări?
-Pe străzi e plin numai traficanți și târfă, mă.
Suntem în zilele în care toți te judecă, mă piș pe ei, nu bag în seamă toți luamori de critică. E încă o dimineață în care mama nu suferă.
Dacă dai la gardă, bă, ține garda, ha? Ești pe străzi aici, nimeni nu te apără.
Toți vor să te facă mă, să te lase pe cu băban. Dă-i cu fămădă, să vezi ce te încalecă!
Ivy bunny, făte joci cu bunny și vin talibanii.
Paranoia e în sânge, când tot ce vezi sunt dolari. Șase garda, ești jos pe avarii, fără comentarii.
Nu vorbești, -nu vezi nauși, nu le dăm detalii.
-Oare mă ia paranoia sau pui multe întrebări? Oare chiar toți gaborii vor să mă vadă în întrebări?
Oare mă ia paranoia sau pui multe întrebări?
Oare chiar toți gaborii vor să mă vadă în întrebări?
Bản dịch tiếng Việt
Đi thôi Ivy!
Rezmi giết nhịp này.
Từ hận thù và đố kỵ, loại soda đầu tiên đã ra đời.
Đột nhiên Gabors đang lắng nghe mọi cuộc điện thoại.
Chà, đó là âm thanh của hệ thống liên lạc nội bộ, bởi vì chúng tôi đến từ khu rừng bê tông trong khu dừng chân và trong toham.
Rằng nếu bạn đi ngang qua khu phố và nghe thấy anh họ của bạn hút thuốc, bạn có thể bỏ chạy vì sức khỏe của mình.
Anh em ngoài đường làm những việc phi pháp, tất cả đều theo tổ hợp, không có đường vào đại học.
Đối diện với góc dãy nhà, nơi anh trai tôi rời đi và tôi phải thế chỗ anh ấy.
Để thực hiện công việc của những kẻ lừa đảo ở Romania đã tìm cách rút tiền và giữ phần của họ.
Tôi đang bị hoang tưởng hay bạn đang hỏi quá nhiều câu hỏi?
Có phải tất cả Gabor đều thực sự muốn gặp tôi trong các câu hỏi không? Tôi đang bị hoang tưởng hay bạn đang hỏi quá nhiều câu hỏi?
Có phải tất cả Gabor đều thực sự muốn gặp tôi trong các câu hỏi?
- Đường phố chỉ toàn bọn buôn người và gái điếm thôi mẹ ạ.
Chúng ta đang ở thời kỳ mà mọi người đều phán xét bạn, tôi chọc tức họ, tôi không tính đến mọi lời chỉ trích. Đó là một buổi sáng khác khi mẹ không còn đau khổ nữa.
Nếu bạn cẩn thận thì hãy coi chừng nhé? Bạn đang ở trên đường phố ở đây, không ai bảo vệ bạn.
Tất cả bọn họ đều muốn làm hại bạn, để bạn yên. Hãy thử xem điều gì khiến bạn đánh dấu!
Chú thỏ thường xuân, các cô gái chơi với chú thỏ và bọn Taliban đến.
Sự hoang tưởng đã ăn sâu vào máu bạn khi tất cả những gì bạn nhìn thấy đều là đô la. Sáu lính canh, các bạn đang suy sụp, không có ý kiến gì.
Bạn không nói - bạn không thấy buồn nôn, chúng tôi không cung cấp cho họ thông tin chi tiết.
- Tôi bị hoang tưởng hay bạn đang đặt nhiều câu hỏi? Có phải tất cả Gabor đều thực sự muốn gặp tôi trong các câu hỏi không?
Tôi đang bị hoang tưởng hay bạn đang hỏi quá nhiều câu hỏi?
Có phải tất cả Gabor đều thực sự muốn gặp tôi trong các câu hỏi không?