Mô tả
Giọng hát: dopuu
Sáng tác, viết lời: František Zátopek
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ah
American love
American me
American you
American tears
American heartbreak
Oh, oh, oh
I took a walk with the palm trees as the daylight fell
Sangria in a canteen, talking to myself
This tattoo on my left hand is turning purplish blue
Daydreams of the romance, daydreams of you
My pretty woman in a ballgown
I'm Richard Gere in a tux
Getting married in a courthouse
Writing vows in a rush
Making out before the judge
With my teenage wife
Got a wedding band done
That I just might die with
It's an American wedding
They don't mean too much
But we were so in love
We had an American wedding
Now what's mine is yours
That's American law
Mrs. Dot Kennedy
She signed her name in pen
In a fancy, fancy cursive
Then turned the term papers in
A thesis on Islamic
Virgin brides and arranged marriage
Eggs and polygamist husbands
Those poor un-American girls
After school she ran to me
Jumped in my 5.0
This is the home where the brave landed the free
But your parents still didn't know
She said, "I've had a hell of a summer
So baby, don't take this hard
But maybe we should get an annulment
Before this goes way too far"
It's just an American wedding
They don't mean too much
They don't last enough
We had an American wedding, oh
Now what's mine is yours
American divorce
Well, you can have my Mustang
That's all I got in my name
But Jesus Christ, don't break my heart
This wedding ring won't ever wipe off
But if you stay
Oh, if you stay
You'll probably leave later anyway
It's love made in the USA, oh
Bản dịch tiếng Việt
À
tình yêu Mỹ
Tôi Mỹ
bạn người Mỹ
Nước mắt Mỹ
Nỗi đau của người Mỹ
Ồ, ồ, ồ
Tôi đi dạo bên hàng cọ khi ánh sáng ban ngày buông xuống
Sangria trong căng tin, nói chuyện với chính mình
Hình xăm này trên tay trái của tôi đang chuyển sang màu xanh tím
Mơ mộng về chuyện tình lãng mạn, mơ mộng về em
Người phụ nữ xinh đẹp của tôi trong chiếc váy dạ hội
Tôi là Richard Gere trong bộ lễ phục
Kết hôn tại tòa án
Viết vội lời thề
Xuất hiện trước thẩm phán
Với người vợ tuổi teen của tôi
Đã làm xong một ban nhạc đám cưới
Rằng tôi có thể chết cùng
Đó là một đám cưới ở Mỹ
Chúng không có ý nghĩa quá nhiều
Nhưng chúng ta đã yêu nhau say đắm
Chúng tôi đã có một đám cưới ở Mỹ
Bây giờ những gì của tôi là của bạn
Đó là luật của Mỹ
Bà Chấm Kennedy
Cô ấy ký tên bằng bút
Bằng một lối chữ thảo lạ mắt, lạ mắt
Sau đó nộp bài thi học kỳ vào
Luận án về Hồi giáo
Cô dâu còn trinh và cuộc hôn nhân sắp đặt
Những quả trứng và những ông chồng đa thê
Những cô gái không phải người Mỹ tội nghiệp
Sau giờ học cô ấy chạy đến chỗ tôi
Đã nhảy vào 5.0 của tôi
Đây là ngôi nhà nơi người dũng cảm hạ cánh tự do
Nhưng bố mẹ bạn vẫn chưa biết
Cô ấy nói: "Tôi đã có một mùa hè thật tuyệt vời
Thế nên em yêu, đừng chịu khó thế này
Nhưng có lẽ chúng ta nên hủy bỏ
Trước khi chuyện này đi quá xa"
Đây chỉ là một đám cưới ở Mỹ
Chúng không có ý nghĩa quá nhiều
Chúng không đủ kéo dài
Chúng ta đã có một đám cưới kiểu Mỹ, ồ
Bây giờ những gì của tôi là của bạn
ly hôn kiểu Mỹ
Được rồi, bạn có thể có chiếc Mustang của tôi
Đó là tất cả những gì tôi có trong tên của mình
Nhưng Chúa ơi, đừng làm tan nát trái tim tôi
Chiếc nhẫn cưới này sẽ không bao giờ bị xóa sạch
Nhưng nếu bạn ở lại
Ồ, nếu bạn ở lại
Dù sao thì bạn cũng có thể sẽ rời đi sau đó
Đó là tình yêu được tạo ra ở Mỹ, ôi