Mô tả
Người biểu diễn liên quan: MISIA feat. ẨN
Sáng tác, viết lời: GReeeeN
Người sắp xếp: Seiji Kameda
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
あのね いつの間にか
気づいたんだ
愛に もし カタチがあって
それがすでに
わたしの胸に はまってたなら
きっとずっと
今日よりもっと
あなたのことを知るたびに
そのカタチはもう
あなたじゃなきゃ
きっと隙間を作ってしまうね
あのね 大好きだよ
あなたが心の中で
広がってくたび
愛が 溢れ 涙こぼれるんだ
これから沢山の 泣き笑いを
知るたびに増えていくの
飛び出たとこ へこんだとこ
二人になってく
時にぶつかり すり減って
そして また
埋めあっていけばいい
大好きなあなたが
そばにいないときに
ほら 胸が痛くなって
あなたのカタチ 見える
気がしたんだ
あのね 大好きだよ
何万回も 伝えよう
温かく増えた想いは 全部
アイノカタチです
ずっと ずっと 大好きだよ
あなたが心の中で
広がってくたび
愛が 溢れ 涙こぼれるんだ
星の数ほどの中
ただ一人のあなたが
心にいるんだ
あのね あのね
ずっと 大好きだよ
大好きだよ
ああ ありがとう
Bản dịch tiếng Việt
Bạn biết đấy, trước khi tôi biết điều đó
tôi nhận thấy
Nếu tình yêu có hình dạng
Thế là xong rồi
Nếu bạn bị mắc kẹt trong ngực tôi
Tôi chắc chắn mãi mãi
hơn hôm nay
Mỗi lần tôi làm quen với bạn
Hình dạng đó đã có rồi
Đó phải là bạn
Tôi chắc chắn rằng nó sẽ tạo ra một khoảng cách.
Bạn biết đấy, tôi thích nó.
bạn trong trái tim bạn
Sự mệt mỏi lan rộng
Tình yêu dâng trào và nước mắt tuôn trào
Từ nay về sau sẽ có nhiều nước mắt và tiếng cười
Nó tăng lên mỗi khi tôi tìm hiểu về nó
Nó bật ra ở đâu, nó lõm ở đâu
trở thành hai người
Va chạm với thời gian và hao mòn
Và một lần nữa
Chúng ta chỉ cần điền vào nhau
tôi yêu bạn
khi bạn không ở bên
Nhìn này, ngực tôi đau quá
Tôi có thể nhìn thấy hình dạng của bạn
Tôi cảm thấy nó
Bạn biết đấy, tôi thích nó.
Hãy nói đi nói lại hàng chục ngàn lần
Tất cả những cảm xúc ấm áp đã lớn lên
Đó là Ai No Katachi
Anh sẽ yêu em mãi mãi
bạn trong trái tim bạn
Sự mệt mỏi lan rộng
Tình yêu dâng trào và nước mắt tuôn trào
Giữa các vì sao
bạn duy nhất
Nó ở trong trái tim tôi
Bạn biết đấy, bạn biết đấy.
Anh yêu em mãi mãi
tôi yêu nó
ồ cảm ơn bạn