Mô tả
Ngày phát hành: 29-12-2025
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Подари мне в эту ночь, старик седой, запас удачи и покой простой, чтоб без лишних схем и мутных тем я прошел грядущий круг проблем.
Подари мне рост, а не аврал, чтобы каждый месяц был не в минусах, чтоб вопрос с деньгами отвалился и ко мне назад не возвратился.
Сделай так, чтоб был я на ходу, чтоб здоровье не ушло в беду. Слышишь, Дед с морозной бородой, подари мне повод быть живой!
А иначе в чем твой интерес, если просьбы мимо, без чудес?
Подари мне дом, где ждут и ждут, и стол, где просто вместе пьют.
Забери с собой весь этот шум, в этом твои дела и твой костюм.
Обещай нам в светлом не прогноз, душе давно нужен перекус.
Подари мне, Дед, простой покой, чтобы без тревог прожить сезон-другой, чтоб друзья не ради суеты, а по-честному, без пустоты.
Подари мне в эту ночь, старик седой, запас удачи и покой простой, чтоб без лишних схем и мутных тем я прошел грядущий круг проблем.
Подари мне рост, а не аврал, чтобы каждый месяц был не в минусах, чтоб вопрос с деньгами отвалился и ко мне назад не возвратился.
Подари мне день без лишних слов, ночь без мыслей, без лишних снов, чтобы утро не через предел, а с желанием что-то делать сметь.
Ну, давай же, Дед, не тяни! Время есть, бери и чини.
Новый год как крайний поворот, чтоб не в штопор, а наоборот.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy cho tôi đêm nay, ông già xám xịt, một nguồn may mắn và sự bình yên đơn giản, để tôi có thể vượt qua vòng luẩn quẩn sắp tới mà không cần những kế hoạch không cần thiết và những chủ đề lầy lội.
Hãy cho tôi sự phát triển chứ không phải một trường hợp khẩn cấp, để hàng tháng tôi không bị âm, để vấn đề tiền bạc sẽ giảm bớt và không quay trở lại với tôi.
Hãy chắc chắn rằng tôi đang di chuyển để sức khỏe của tôi không gặp rắc rối. Ông có nghe không, ông nội có bộ râu băng giá, hãy cho tôi một lý do để sống!
Nếu không, bạn quan tâm đến điều gì nếu những yêu cầu đã qua, không có phép lạ?
Hãy cho tôi một ngôi nhà để họ chờ đợi và chờ đợi, và một chiếc bàn để họ cùng nhau uống rượu.
Hãy mang theo tất cả tiếng ồn này, đây là việc của bạn và bộ đồ của bạn.
Hãy hứa với chúng tôi không phải là một dự báo về tương lai tươi sáng, tâm hồn từ lâu đã cần một bữa ăn nhẹ.
Ông ơi, hãy cho con sự bình yên giản dị, để con có thể sống một hai mùa không lo lắng, để bạn bè không vì hư vinh mà chân thành, không trống trải.
Hãy cho tôi đêm nay, ông già xám xịt, một nguồn may mắn và sự bình yên đơn giản, để tôi có thể vượt qua vòng luẩn quẩn sắp tới mà không cần những kế hoạch không cần thiết và những chủ đề lầy lội.
Hãy cho tôi sự phát triển chứ không phải một trường hợp khẩn cấp, để hàng tháng tôi không bị âm, để vấn đề tiền bạc sẽ giảm bớt và không quay trở lại với tôi.
Hãy cho tôi một ngày không nói những lời thừa, một đêm không suy nghĩ, không mộng mơ không cần thiết, để buổi sáng không choáng ngợp mà với khát vọng dám làm điều gì đó.
Thôi nào, ông nội, đừng trì hoãn! Có thời gian, hãy nắm lấy nó và sửa chữa nó.
Năm mới giống như một bước ngoặt cực độ, để không đi vào ngõ cụt mà ngược lại.