Thêm bài hát từ LEE MU JIN
Mô tả
Viết lời: Lee Mujin
Sáng tác: Factist
Sáng tác: Jossh
Sáng tác: W.Darmody
Sáng tác: Lee Mujin
Người sắp xếp: Factist
Người sắp xếp: Jossh
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
우린 멋진 나이야.
좀 어리긴 하지만 하고픈 일이, 나가고픈 길, 해야 할 일들까지 많으니까.
우린 확신 속에 숨은 불확실함, 우리란 꽃말을 지닌 라일락.
영원할 것만 같은 이 시간이 다 던질게, 이 청춘의 끝까지 날.
깊이 잠겼어도 떠오른 때, 쓰러졌어도 벅차오른 때, 많은 어제를 지나왔으니.
점이 되어버린 추별선에 무모했던 날의 날 때리러 언젠간 돌아갈 거라 믿어.
푸르른 공기가 나를 사무친다.
가득 하늘을 나를 수 있을 듯한 밤이다.
잔요정이 헤엄쳐 오는 곳이 어딘지 몰라. 안 가는 건 아니야.
따가운 온기가 날 푸른을 향하는 비행이 막 버려지게도 하겠지만 한 번뿐인 이 모함을 겁내진 않아.
오늘보다 아름다운 날은 없으니 어서 날아오르자!
우린 멋진 나이지만 아직 어린 아이라 빠르게 밀려오는 여정이 두렵게만 느껴질 때가 있다.
오늘은 지나쳐가는 유람일까, 혹은 기나긴 꿈 이야기인가?
답을 찾는 건 어렵기만 하지만 따라야지, 그게 청춘이라니까.
누군 위에, 누군 저기 아래, 또 누군 다른 길로 떠났네.
점점 혼자인 게 외롭긴 해도 멈추지만 않으면 도착해.
극과 시작의 과정 사이엔 아이, 쉼표를 끝내 징길까에 따.
푸르른 공기가 나를 사무친다.
가득 하늘을 나를 수 있을 듯한 밤이다.
잔요정이 헤엄쳐 오는 곳이 어딘지 몰라. 안 가는 건 아니야.
언젠가 마지막 안녕이란 인사 뒤에 나올음마.
시간은 흘러가 이건 명장면이 될 거야.
조금은 씁쓸하겠지만 따거, 야!
지나면 아련한 맘아, 그래서 찬란한 우리가 기다릴 미래도 우리 기다릴까?
분명한 건 지금보다 환하게 빛날 거야. 아직 검하길 뿐이야.
푸르른 공기가 날 사무쳐 안아 하늘을 나를 수 있을 듯한 밤이다.
잔요정이 헤엄쳐 오는 곳으로 가자.
이때까지 가장 높은 곳을 향해서 뛰어오르자.
Bản dịch tiếng Việt
Chúng ta đang ở độ tuổi tuyệt vời.
Mặc dù tôi còn hơi trẻ nhưng có rất nhiều điều tôi muốn làm, những con đường tôi muốn đi và những điều tôi cần phải làm.
Chúng ta là sự không chắc chắn được ẩn giấu trong sự chắc chắn, là bông hoa tử đinh hương có ngôn ngữ hoa là chúng ta.
Tôi sẽ vứt bỏ khoảng thời gian tưởng như sẽ kéo dài mãi mãi này, cho đến hết tuổi thanh xuân này.
Tôi đã trải qua nhiều ngày hôm qua, những lúc tôi chìm sâu nhưng vẫn nổi lên, và ngay cả khi ngã xuống, tôi cũng choáng ngợp.
Tôi tin rằng một ngày nào đó tôi sẽ quay lại đánh tôi liều lĩnh vào điểm đã trở thành dấu chấm.
Không khí trong xanh chạm vào tôi.
Đó là một đêm mà bạn cảm thấy như mình có thể bay trên bầu trời.
Tôi không biết nàng tiên đang bơi ở đâu. Không phải là tôi không đi.
Hơi ấm nhức nhối có thể khiến tôi từ bỏ chuyến bay về phía xanh, nhưng tôi không sợ người mang một thời này.
Không có ngày nào đẹp hơn ngày hôm nay, vì vậy hãy bay cao lên!
Chúng ta đang ở độ tuổi tuyệt vời nhưng vẫn còn là những đứa trẻ nên có những lúc chúng ta cảm thấy sợ hãi trước chặng đường vội vã.
Hôm nay là một chuyến du ngoạn thoáng qua hay là câu chuyện của một giấc mơ dài?
Thật khó để tìm ra câu trả lời nhưng bạn phải làm theo nó, vì đó là tuổi trẻ.
Một số đi lên trên, một số đi xuống dưới đó, và một số đi theo con đường khác.
Có thể cảm thấy cô đơn khi ở một mình, nhưng nếu không dừng lại, bạn sẽ đến đó.
Giữa vở kịch và quá trình bắt đầu có một đứa trẻ, liệu nó có kết thúc bằng dấu phẩy hay không.
Không khí trong xanh chạm vào tôi.
Đó là một đêm mà bạn cảm thấy như mình có thể bay trên bầu trời.
Tôi không biết nàng tiên đang bơi ở đâu. Không phải là tôi không đi.
Một ngày nào đó, tôi sẽ bước ra sau khi nói lời tạm biệt cuối cùng.
Thời gian trôi nhanh và đây sẽ trở thành một cảnh tượng nổi tiếng.
Nó có thể hơi đắng một chút, nhưng này!
Ôi con tim yếu đuối, liệu chúng ta cũng sẽ chờ đợi tương lai tươi sáng mà chúng ta đang chờ đợi phải không?
Điều chắc chắn là nó sẽ tỏa sáng hơn bây giờ. Nó vẫn chỉ là một thanh kiếm.
Đó là một đêm mà không khí trong xanh ôm lấy tôi và khiến tôi cảm thấy như mình có thể bay trên bầu trời.
Hãy đến nơi nàng tiên đang bơi lội.
Hãy nhảy tới vị trí cao nhất cho đến nay.