Mô tả
Sáng tác: Baek A
Viết lời: Baek A
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
알아 내 맘에 조용히
문을 두드리면
눈에 뿌옇게 고여버린
널 흘려보내야 해
기억은 저 빠른
시곗바늘을 놓쳐
처음 널 알아본
마지막에 웃어보일거야
사선을 트는 저 빛은
날 향해 불을 피우고
재가 되지 않으려
난 돌아서지만
빈 갈피에 차오른
우리라는 색은
완벽할 필요 없이
아름다운 영화였어
우리가 머문 밤 사이
피어버린 심장소리에
밤 하늘의 별을 이어
널 그리는 걸
이 시간의 난
너와의 시간을 물 들이고
첫사랑이라는
이름으로 지어지나봐
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
저 별도 달도 사랑한
우리의 파란 하늘은
손 닿을 필요 없이 부서진
은하수인것 같아
우리가 머문 밤 사이 (ooh-ooh-ooh-ooh)
피어버린 심장소리에 (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
밤 하늘의 별을 이어 (ooh-ooh-ooh-ooh)
널 그리는 걸 (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
이 시간의 난 (ooh-ooh-ooh-ooh)
너와의 시간을 물 들이고 (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
첫 사랑이라는
이름으로 지어지나봐
이 시간의 난 (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
첫 사랑이라는
이름으로 지워지나봐
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh
Bản dịch tiếng Việt
Tôi biết, hãy im lặng trong lòng
Khi tôi gõ cửa
Mắt tôi có mây
Tôi phải để bạn đi
Kỷ niệm trôi qua thật nhanh
Tôi đã mất dấu kim đồng hồ
Lần đầu tiên tôi nhận ra bạn
Cuối cùng tôi sẽ mỉm cười
Ánh sáng đó mở ra một đường chéo
Hãy đốt lửa vào tôi
Tôi không muốn biến thành tro bụi
tôi quay lại
Tràn đầy trái tim trống rỗng
Màu sắc đã gọi chúng tôi
Không cần phải hoàn hảo
Đó là một bộ phim hay
Trong đêm chúng tôi ở lại
Trong âm thanh của trái tim nở hoa của tôi
Kết nối những ngôi sao trên bầu trời đêm
vẽ bạn
Tôi vào lúc này
Tô màu thời gian của tôi với bạn
Đó là mối tình đầu
Tôi đoán nó được đặt theo tên tôi
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ngôi sao và mặt trăng cũng yêu
bầu trời xanh của chúng ta
Bị hỏng mà không cần chạm vào
Tôi nghĩ đó là dải Ngân Hà
Giữa những đêm chúng ta ở lại (ooh-ooh-ooh-ooh)
Trong âm thanh của trái tim nở hoa của tôi (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Kết nối những vì sao trên bầu trời đêm (ooh-ooh-ooh-ooh)
Tôi đang vẽ bạn (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Tôi vào lúc này (ooh-ooh-ooh-ooh)
Tô màu thời gian bên em (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Đó là mối tình đầu
Tôi đoán nó được đặt theo tên tôi
Lúc này tôi (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Đó là mối tình đầu
Tôi đoán nó sẽ bị xóa theo tên
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh