Thêm bài hát từ HYUKOH
Mô tả
Ngày phát hành: 24-04-2017
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
난 엄마가 늘 베푼 사랑에 어색해
그래서 그런 건가 늘 어렵다니까
잃기 두려웠던 욕심 속에도
작은 예쁨이 있지
난 지금 행복해 그래서 불안해
폭풍 전 바다는 늘 고요하니까
불이 붙어 빨리 타면 안 되잖아
나는 사랑을 응원해
젊은 우리 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
아아아아아, 아아아아아
아아아아아, 아아
아아아아아, 아아아아아
아아아아아아아아아
슬픈 어른은 늘 뒷걸음만 치고
미운 스물을 넘긴 넌 지루해 보여
불이 붙어 빨리 타면 안 되니까
우리 사랑을 응원해
젊은 우리 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
그래, 그때 나는 잘 몰랐었어
우린 다른 점만 닮았고
철이 들어 먼저 떨어져 버린
너와 이젠 나도 닮았네
젊은 우리 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
아아아아아, 아아아아아
아아아아아, 아아
아아아아아, 아아아아아
아아아아아아아아아
Bản dịch tiếng Việt
Tôi cảm thấy ngượng ngùng trước tình yêu mà mẹ luôn dành cho tôi
Đó có phải là lý do tại sao nó luôn khó khăn?
Kể cả trong lòng tham sợ đánh mất
Có một chút vẻ đẹp
Bây giờ tôi đang hạnh phúc nên tôi lo lắng
Vì biển luôn êm đềm trước giông bão
Bạn không thể bắt lửa và cháy nhanh chóng.
Tôi ủng hộ tình yêu
Khi chúng ta còn trẻ, các vòng tăng trưởng của chúng ta rất khó nhìn thấy.
Tôi bị lóa mắt bởi ánh sáng rực rỡ và nó đang mờ dần
Aaaaa, aaa
Ahhh, ahhh
Aaaaa, aaa
Ahhhhhh
Người lớn buồn luôn lùi lại một bước
Bạn trông thật nhàm chán sau khi bước sang tuổi 20
Bởi vì bạn không thể bắt lửa và cháy nhanh
ủng hộ tình yêu của chúng tôi
Khi chúng ta còn trẻ, các vòng tăng trưởng của chúng ta rất khó nhìn thấy.
Tôi bị lóa mắt bởi ánh sáng rực rỡ và nó đang mờ dần
Vâng, lúc đó tôi không biết nhiều
Chúng ta giống nhau chỉ ở sự khác biệt
Tôi lớn lên và vấp ngã trước tiên.
Bây giờ bạn và tôi trông giống nhau
Khi chúng ta còn trẻ, các vòng tăng trưởng của chúng ta rất khó nhìn thấy.
Tôi bị lóa mắt bởi ánh sáng rực rỡ và nó đang mờ dần
Aaaaa, aaa
Ahhh, ahhh
Aaaaa, aaa
Ahhhhhh