Thêm bài hát từ Lim Young Woong
Mô tả
Tác giả: 이기환
Tác giả: 주세훈(KIPLE)
Tác giả: 글로디(GLODY)
Sáng tác: 글로디(GLODY)
Sáng tác: 이기환
Sáng tác: 주세훈(KIPLE)
Sáng tác: CONA(KIPLE)
Người sắp xếp: 이기환
Người sắp xếp: CONA(KIPLE)
Người sắp xếp: 주세훈(KIPLE)
Người sắp xếp: 글로디(GLODY)
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
가진 것이 없던 그때 그날들
꿈 하나를 믿으며 집을 나섰지
문을 열고 나가는 그 순간부터
입버릇처럼 외우던 주문을 걸었지
나는야 hero 언제나 노랠 불렀지
기쁠 때나 슬플 때 언제든 불렀지
나는야 hero 오늘도 노랠 부르지
온 세상 이 노래가 들려올 때까지
높은 빌딩 숲 사이에 작아진
내겐 아무도 관심을 갖지 않아
그때마다 생각난 나의 컨트리
이대로 포기하고 돌아갈 순 없잖아
나는야 hero 언제나 노랠 불렀지
기쁠 때나 슬플 때 언제든 불렀지
나는야 hero 오늘도 노랠 부르지
온 세상 이 노래가 들려올 때까지
주저앉고 싶었던 순간들
그때마다 날 일으켜준 건
날 위한 응원들과 어릴 적 나의 기도
이제부터 이뤄 질거야
나는야 hero 언제나 노랠 불렀지
기쁠 때나 슬플 때 언제든 불렀지
나는야 hero 오늘도 노랠 부르지
온 세상 이 노래가 들려올 때까지
나는야 hero 뭐든지 꿈꾸는 대로
이뤄지게 될 거야 멈추지 않을래
나는야 hero 여전히 빛나고 있지
상상했던 날들이 다가오고 있지
Bản dịch tiếng Việt
Những ngày đó tôi chẳng có gì
Tôi rời nhà tin vào một giấc mơ
Từ lúc bạn mở cửa và bước ra ngoài
Tôi niệm một câu thần chú mà tôi đã ghi nhớ theo thói quen.
Tôi là một anh hùng, tôi luôn hát một bài hát
Tôi hát nó bất cứ khi nào tôi vui hay buồn.
Tôi là một anh hùng, hôm nay tôi lại hát một bài hát
Cho đến khi cả thế giới nghe được bài hát này
Nhỏ bé giữa rừng nhà cao tầng
không ai quan tâm đến tôi
Đất nước tôi lúc nào cũng hiện lên trong tâm trí
Bạn không thể bỏ cuộc và quay lại như thế này.
Tôi là một anh hùng, tôi luôn hát một bài hát
Tôi hát nó bất cứ khi nào tôi vui hay buồn.
Tôi là một anh hùng, hôm nay tôi lại hát một bài hát
Cho đến khi cả thế giới nghe được bài hát này
Những lúc tôi muốn ngồi xuống
Điều luôn nâng đỡ tôi
Sự hỗ trợ cho tôi và những lời cầu nguyện của tôi khi còn nhỏ
Nó sẽ xảy ra kể từ bây giờ
Tôi là một anh hùng, tôi luôn hát một bài hát
Tôi hát nó bất cứ khi nào tôi vui hay buồn.
Tôi là một anh hùng, hôm nay tôi lại hát một bài hát
Cho đến khi cả thế giới nghe được bài hát này
Tôi là một anh hùng, bất cứ điều gì tôi mơ ước
Nó sẽ trở thành sự thật, tôi sẽ không dừng lại
Tôi là anh hùng, vẫn tỏa sáng
Những ngày tôi tưởng tượng đang đến gần