Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Wild flower

Wild flower

4:15k-ballad Album IM HERO 2 2025-08-29

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

들꽃이 될게요.
계절 틈에 피는 눈에 띄지 않게 그대 곁에.
아무도 모르게 피다 지고 마는 이름 모를 저기 꽃처럼 머물다 갈게요.
가끔은 봄날에 햇살이 비치면 자라난 마음을 못 숨겨 그대에게 다가가도.
나 그댈 많이 사랑해요.
모르시겠지만 오래전부터 그댈 사랑했죠.
모든 계절 속에 있을게요.
언젠가 한 번은 그대도 날 봐줄까요?
부담이 될까요?
나는 그게 싫어 이렇게 숨죽여 기다리죠.
피워낼 수 없는 나의 꽃봉오리.
그대가 물들인 색으로 짙어져 가네요.
어느 날 우연히 비라도 내려서 나의 맘을 모두 적시면 뿌리 내린 그댄 커져만 가죠.
나 그댈 많이 사랑해요.
모르시겠지만 오래전부터 그댈 사랑했죠.
모든 계절 속에 있을게요.
언젠가 한 번은 그대도 날 봐줄까요?
어쩔 수 없는 거겠죠. 고작 이런 날.
그대는 높은 하늘에 무지개 같거든요. 닿을 수 없을 테죠.
나 결국 시들어 갈까요?
잘 모르겠어요. 내 마음은 영원할 것 같은데.
다시 겨울이 오고 있네요.
바래진 마음으로 나 그댈 기다리겠죠.
계절은 돌아오니까요.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi sẽ trở thành một bông hoa dại.
Blooming không được chú ý bên cạnh bạn qua các mùa.
Tôi sẽ mãi như một bông hoa vô danh nở rồi tàn mà không ai biết.
Đôi khi, khi ánh nắng chiếu rọi vào một ngày xuân, anh không giấu được trái tim đang lớn lên của mình và tiến đến gần em.
Em yêu anh rất nhiều.
Có thể em không biết, nhưng anh đã yêu em từ rất lâu rồi.
Tôi sẽ ở đó trong tất cả các mùa.
Bạn sẽ vui lòng nhìn tôi vào một ngày nào đó?
Nó sẽ là một gánh nặng?
Tôi ghét điều đó nên tôi nín thở chờ đợi.
Nụ hoa của tôi không thể nở.
Màu bạn nhuộm ngày càng đậm hơn.
Nếu một ngày nào đó mưa rơi và làm ướt trái tim anh, em, người đã bén rễ, sẽ chỉ lớn lên.
Em yêu anh rất nhiều.
Có thể em không biết, nhưng anh đã yêu em từ rất lâu rồi.
Tôi sẽ ở đó trong tất cả các mùa.
Bạn sẽ vui lòng nhìn tôi vào một ngày nào đó?
Không thể nào khác được. Chỉ một ngày như thế này thôi.
Bạn giống như cầu vồng trên bầu trời cao. Bạn sẽ không thể đạt được nó.
Liệu cuối cùng tôi có héo đi không?
Tôi không chắc. Tôi nghĩ trái tim tôi sẽ tồn tại mãi mãi.
Mùa đông lại đến.
Tôi sẽ chờ đợi bạn với một trái tim phai nhạt.
Bởi vì các mùa đến xung quanh.

Xem video Lim Young Woong - Wild flower

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam