Mô tả
Người viết lời: Eddie
Sáng tác: Hyun An Sang
Người dàn dựng: Hyun An Sang
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
On a sentimental day with the rain crying over my head, I hope to see you back at your place.
Ring me when you get a chance, I'll be over before you can say
I miss you like yesterday.
Maybe
I just feel alive. 늘 그런 건가 봐.
그러네, 맘을 잘 모르나 봐.
In the past we lied, 서로 눈 감은 마음.
And I just wanna say that. . .
I don't wanna live like, I don't wanna live like, I don't wanna live like that without you.
I don't wanna live like, I just wanna be with you.
I just wanna see myself with you.
Just wanna say that. . .
I don't wanna live like, I don't wanna live like,
I don't wanna live like that without you. I don't wanna live like, I just wanna be with you.
I just wanna see myself with you.
Bản dịch tiếng Việt
Trong một ngày đầy tâm trạng với tiếng mưa rơi trên đầu, mong được gặp em về nơi em ở.
Hãy gọi cho tôi khi bạn có cơ hội, tôi sẽ kết thúc trước khi bạn kịp nói
Tôi nhớ bạn như ngày hôm qua.
Có lẽ
Tôi chỉ cảm thấy còn sống. Bạn có thể làm điều đó.
그러네, 맘을 잘 모르나 봐.
Trong quá khứ chúng ta đã nói dối, 서로 눈 감은 마음.
Và tôi chỉ muốn nói điều đó. . .
Anh không muốn sống như thế, anh không muốn sống như thế, anh không muốn sống như thế mà không có em.
Tôi không muốn sống như vậy, tôi chỉ muốn ở bên em.
Tôi chỉ muốn nhìn thấy chính mình với bạn.
Chỉ muốn nói vậy thôi . .
Tôi không muốn sống như thế, tôi không muốn sống như thế,
Anh không muốn sống như thế nếu không có em. Tôi không muốn sống như vậy, tôi chỉ muốn ở bên em.
Tôi chỉ muốn nhìn thấy chính mình với bạn.