Mô tả
Sáng tác: Jakob Halvorsen
Sáng tác: Eemil Otto Henrik Helin
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
The year is 1991
Birds and people are living together in seemingly perfect harmony
Until one day a young man catches fire
This is phoenix
You
You've been knocked down and got up again
In the corner, you're surrounded, no defenders
Woah you
You've hid your fury and kept it in
But it's time now you ignite and turn to embers
Like a phoenix
You burst into fire burn
A thirst and desire
You transform, light up in a flash
You spread your wings and rise from the ashes
Phoenix
You burst into fire burn
A thirst and desire
You transform, light up in a flash
You spread your wings and rise from the ashes
They gеt you down, but you get up
They let you drown, but you don't stop
You show them you're a phoenix
Woah
(Get ready verse 2 electric boogaloo)
You
You've seen the truth behind the veil
And you know that they're just looking for attention
Woah you
Don't let their ruthlessness prevail
Oh, it's time now, light your fire for ascension
Like a phoenix
You burst into fire burn
A thirst and desire
You transform, light up in a flash
You spread your wings and rise from the ashes
Phoenix
You burst into fire burn
A thirst and desire
You transform, light up in a flash
You spread your wings and rise from the ashes
They get you down, but you get up
They let you drown, but you don't stop
You show them you're a phoenix
Phoenix
You burst into fire burn
A thirst and desire
You transform, light up in a flash
You spread your wings and rise from the ashes
Phoenix
You burst into fire burn
A thirst and desire
You transform, light up in a flash
You spread your wings and rise from the ashes
Bản dịch tiếng Việt
Năm đó là 1991
Chim và người đang chung sống với nhau trong sự hòa hợp dường như hoàn hảo
Cho đến một ngày một chàng trai trẻ bốc cháy
Đây là phượng hoàng
bạn
Bạn đã bị đánh gục và đứng dậy một lần nữa
Trong góc, bạn bị bao vây, không có người bảo vệ
ồ bạn
Bạn đã che giấu cơn giận dữ của mình và giữ nó trong đó
Nhưng đã đến lúc bạn đốt cháy và biến thành than hồng
Giống như một con phượng hoàng
Bạn lao vào lửa cháy
Khát khao và khao khát
Bạn biến hình, tỏa sáng trong nháy mắt
Bạn dang rộng đôi cánh và trỗi dậy từ đống tro tàn
Phượng hoàng
Bạn lao vào lửa cháy
Khát khao và khao khát
Bạn biến hình, tỏa sáng trong nháy mắt
Bạn dang rộng đôi cánh và trỗi dậy từ đống tro tàn
Họ làm bạn thất vọng, nhưng bạn đứng dậy
Họ để bạn chết đuối, nhưng bạn không dừng lại
Bạn cho họ thấy bạn là phượng hoàng
ồ
(Chuẩn bị sẵn câu 2 boogaloo điện)
bạn
Bạn đã nhìn thấy sự thật đằng sau bức màn
Và bạn biết rằng họ chỉ đang tìm kiếm sự chú ý
ồ bạn
Đừng để sự tàn nhẫn của họ thắng thế
Ôi đến giờ rồi, hãy thắp lên ngọn lửa thăng thiên
Giống như một con phượng hoàng
Bạn lao vào lửa cháy
Khát khao và khao khát
Bạn biến hình, tỏa sáng trong nháy mắt
Bạn dang rộng đôi cánh và trỗi dậy từ đống tro tàn
Phượng hoàng
Bạn lao vào lửa cháy
Khát khao và khao khát
Bạn biến hình, tỏa sáng trong nháy mắt
Bạn dang rộng đôi cánh và trỗi dậy từ đống tro tàn
Họ làm bạn thất vọng nhưng bạn lại đứng dậy
Họ để bạn chết đuối, nhưng bạn không dừng lại
Bạn cho họ thấy bạn là phượng hoàng
Phượng hoàng
Bạn lao vào lửa cháy
Khát khao và khao khát
Bạn biến hình, tỏa sáng trong nháy mắt
Bạn dang rộng đôi cánh và trỗi dậy từ đống tro tàn
Phượng hoàng
Bạn lao vào lửa cháy
Khát khao và khao khát
Bạn biến hình, tỏa sáng trong nháy mắt
Bạn dang rộng đôi cánh và trỗi dậy từ đống tro tàn