Thêm bài hát từ Ghvstclub
Mô tả
Nhà sản xuất, viết lời: Ghvstclub
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
너를 처음 본 순간 나는 마법에 빠진 것 같아.
세워진 빈 차의 문을 괜히 열어보는 기분을 알잖아. 우리는 취향도 잘 맞아.
음침 자무시 영화에 졸았네. 하지만 난 널 믿기로 해.
사랑하는 사람들만 살아남지.
개썩은 모텔 안에 우리 아는 꼴이 넘 좋아. 눈물은 위로 던져. 우리 사랑은 모탈 컴백 야자.
멈추려고 야 때매 너무나 졸려도 난 너의 머리통을 놓칠 수가 없어.
나나 나나나 나나나 나나나 나나나난나.
나나 나나나 나나나 나나나나나나나나나.
너를 처음 놓은 순간 나는 마법이 풀릴 줄 알았어.
개워낸 빛 속에 괜히 뭔가를 기대하는 기분을 알잖아. 우리는 시간이 안 맞아.
음침 자무시 영화를 봐야 해. 하지만 난 날 믿기로 해.
사랑하는 사람들로 가득 찼지.
개썩은 모텔 안에 우리 아는 꼴이 넘 좋아. 눈물은 위로 던져. 우리 사랑은 모탈 컴백 야자.
멈추려고 야 때매 너무나 졸려도 난 너의 머리통을 놓칠 수가 없어.
나나 나나나 나나나나나나 나나나나나 나나나. 나나 나나나 나나나나나나 나나나나나나나나나.
예, 나는 응원하지.
너는 이 바보니?
나는 사랑하지.
너는?
Bản dịch tiếng Việt
Khoảnh khắc lần đầu tiên nhìn thấy bạn, tôi cảm thấy như mình bị mê hoặc.
Bạn biết cảm giác khi cố gắng mở cửa một chiếc ô tô trống. Chúng tôi cũng có sở thích tương tự.
Tôi ngủ quên khi đang xem một bộ phim Jarmusch đen tối. Nhưng tôi chọn tin bạn.
Chỉ có những người thân yêu mới sống sót.
Tôi thích cách chúng ta quen nhau trong cái nhà nghỉ tồi tàn này. Hãy ném nước mắt của bạn lên trên. Tình yêu của chúng ta là sự trở lại sinh tử Yaja.
Dù buồn ngủ đến mức cố dừng lại nhưng tôi cũng không thể bỏ lỡ đầu em.
Na na na na na na na na na na na na.
Na na na na na na na na nana nana nana.
Khoảnh khắc đầu tiên anh để em đi, anh biết bùa chú sẽ bị phá vỡ.
Bạn biết cảm giác chờ đợi một điều gì đó trong ánh sáng quang đãng. Chúng ta đã hết thời gian rồi.
Bạn cần xem bộ phim Jarmusch đen tối. Nhưng tôi chọn tin vào chính mình.
Nó đầy những người thân yêu.
Tôi thích cách chúng ta quen nhau trong cái nhà nghỉ tồi tàn này. Hãy ném nước mắt của bạn lên trên. Tình yêu của chúng ta là sự trở lại sinh tử Yaja.
Dù buồn ngủ đến mức cố dừng lại nhưng tôi cũng không thể bỏ lỡ đầu em.
Tôi, tôi, tôi, tôi, tôi, tôi, tôi, tôi. Na na na na na na na na na na na na nana.
Vâng, tôi ủng hộ bạn.
Bạn có phải là một thằng ngốc?
Anh Yêu Em?