Thêm bài hát từ Kamisa 10
Mô tả
Bộ gõ: Elias Souza
Bàn phím: Evandro Sampaio
Cavaco: Gago
Guitar: J.V SOUZA
Nhà sản xuất: JOÃO VICTOR ALVES VIEIRA DE SOUZA
Trống: Junão
Giọng hát: Kamisa 10
Âm trầm: Lucas
Sáo, Saxophone: Luiz
Bộ gõ: Mark Soul
Bộ gõ: Sarue
Trống: Tchaka
Sáng tác: Alexandre Pereira da Silva
Sáng tác: Arnaldo Sacomani
Sáng tác: Caca Moraes
Sáng tác: Ls Jack
Sáng tác: Thais Nascimento
Sáng tác: Umberto Tavares
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Bora balançar que hoje pode! Vamos relembrar alguns pagodes aqui, vamo?
Vem, vem, vem. Então vem.
Melhor a gente se entender, e o que tiver que acontecer, e dessa vez seja pra sempre.
Pra que brincar de se esconder, se o amor tocou eu e você, de um jeito assim tão diferente? Na moral, na moral, tem que cantar essa com a gente.
Vai, vai, vai! Por que você não fica comigo?
Deixa o meu amor te levar.
A solidão a dois é um castigo, é um castigo.
Sem essa de querer complicar. Pode cantar balançando, vai!
Nosso amor é tão lindo e eu só penso em você.
Mas o que eu tô sentindo, você finge que não vê. Nosso amor é tão lindo e você longe de mim.
Eu nunca! Eu nunca amei assim, eu nunca amei assim.
Nosso -amor. . .
-Nosso amor é tão lindo, eu só penso em -você. -Não roça a paixão.
Mas eu tô sentindo.
-Vamos juntos, moleque.
-Nosso amor é tão lindo e você longe de mim.
Eu nunca amei assim, eu nunca amei -assim. -Vamos relembrar.
Vi a alegria voltar, quando recebi o telegrama.
Você dizendo pra te esperar, e não demore que ainda me ama. Vai!
Fui ao cinema pra me distrair, fiquei surpreso quando vi, aquela história parecia a de nós dois.
Eu entendi que era um sinal, aviso sobrenatural. Não quis deixar de jeito nenhum, viu Pixula?
De jeito nenhum. Balança, vem, vem, vem. Mas que surpresa, você foi viajar.
Não sei pra onde, sei que vai demorar. E eu tô aqui nessa vontade louca.
E mesmo longe, eu não deixei de te amar. E as diferenças vamos deixar pra lá.
Eu tô aqui, agora cadê você? Eu não tô podendo ficar, vai!
-Nem mais um minuto sem te ver.
-Eu não pude acreditar, quando você foi sem me dizer.
Vi a alegria voltar, quando recebi o telegrama.
Você dizendo pra te esperar, que não demore, que a-- eu -não tô podendo. . . -Ficar.
Vai! Nem mais um minuto sem te ver.
Eu não pude acreditar, quando você foi -sem me dizer.
Vi a alegria voltar- -Quando recebi o -telegrama.
-Você dizendo pra te esperar, que não demore, que ainda me ama, me ama.
Vamos relembrar!
Só me recompus, mas eu nem sei quem sou, que falta um pedaço teu.
Preciso me achar, mas em qualquer lugar estou, rodando sem direção, eu vou. Ôôôô!
Um ceio sem ardar, voando à procurar.
Quem sabe um indício teu, queimando toda a fé.
Seja o que Deus quiser, eu sei, que amargo é o mundo sem você.
Quero ouvir! Yeah.
Você me adormeceu, vou ficando, vou ficando sem ar.
O mundo me esqueceu, meu sol escureceu.
Vou ficando sem ar, esperando você.
Você me adormeceu, vou ficando, vou ficando sem ar.
O mundo me esqueceu, meu sol escureceu.
Vou ficando sem ar, esperando você, esperando você, voltar.
Que que é isso?
Bản dịch tiếng Việt
Bora cân bằng que hoje pode! Bạn có liên quan đến các trang khác hay không, vamo?
Vẹm, vèm, vèm. Vì vậy, tôi cũng vậy.
Melhor a gente se entender, e o que tiver que acontecer, e dessa vez seja pra sempre.
Pra que brincar de se esconder, se o amor tocou eu e você, de um jeito assim sauo other? Đạo đức, đạo đức, tem que cantar essa com a gente.
Vai, vai, vai! Tại sao bạn không có câu chuyện như vậy?
Deixa hoặc meu tình yêu của bạn.
Một sự rắn chắc và dois é um castigo, é um castigo.
Có vẻ như vấn đề phức tạp hơn. Pode cantar balançando, vai!
Nosso amor é viếto lindo e eu só penso em você.
Nếu bạn muốn gửi, bạn không thể làm được. Nosso amor é dáno lindo và bạn longe de mim.
Chị ơi! Eu Nunca Amei Assim, Eu Nunca Amei Assim.
Nosso - tình yêu. . .
-Nosso amor é trượto lindo, eu só penso em -você. -Không roça a paixão.
Tôi muốn gửi cho bạn.
- Vamos juntos, chuột chũi.
-Nosso amor é trượto lindo e você longe de mim.
Eu Nunca amei Assim, eu Nunca amei -assim. -Vamos kể lại.
Vi alegria voltar, quando recebi hoặc telegrama.
Bạn có ý kiến gì về việc này, và không có gì nhiều hơn khi bạn yêu tôi. Vai!
Fui ao rạp chiếu phim pra me disstrair, fiquei surpreso quando vi, aquela history parecia a de its dois.
Tôi muốn nói rằng đó là một điều quan trọng, aviso sobrenatural. Não quis deixar de jeito nenhum, viu Pixula?
De jeito nenhum. Balança, vem, vem, vem. Mas que surpresa, bạn sẽ thấy điều đó.
Não sei pra onde, sei que vai demorar. E eu for aqui nessa vontade louca.
Tôi nhớ bạn, tôi không phải là người yêu bạn. E as diferenças vamos deixar pra lá.
Eu for aqui, agora cadê você? Tôi không thể làm được điều đó, nhưng!
-Nem mais um minuto sem te ver.
-Tôi không muốn tín dụng, nhưng bạn có thể làm tôi khó chịu hơn.
Vi alegria voltar, quando recebi hoặc telegrama.
Bạn có ý kiến gì về khả năng của mình, bạn không cần phải yêu, bạn-- eu -não để podendo. . . -Ficar.
Vai! Nem mais um minuto sem te ver.
Tôi không muốn tín dụng, bạn có thể làm điều đó với tôi.
Vi a alegria voltar- -Quando recebi o -telegram.
-Bạn dizendo pra te esperar, que không demore, que ainda me ama, me ama.
Hãy nhớ lại!
Só me recompus, mas eu nem sei quem sou, que falta um pedaço teu.
Preciso me achar, mas em qualquer lugar estou, rodando sem direção, eu vou. Ôôôô!
Nếu bạn đang tìm kiếm, bạn có thể mua sắm.
Đó là một dấu hiệu cho thấy bạn đang muốn làm điều đó.
Seja o que Deus quiser, eu sei, que amargo é o mundo sem você.
Quero ouvir! Vâng.
Você me adormeceu, vou ficando, vou ficando sem ar.
O mundo me esqueceu, meu sol escureceu.
Bạn có thể làm điều đó, đặc biệt là bạn.
Você me adormeceu, vou ficando, vou ficando sem ar.
O mundo me esqueceu, meu sol escureceu.
Bạn ficando sem ar, esperando você, esperando você, voltar.
Que que é isso?