Mô tả
Nhà sản xuất: Kei Kawano
Kỹ sư trộn: Yoshinori Adachi
Kỹ sư mastering: Kentaro Kimura
Nhà xuất bản âm nhạc: SPACE SHOWER NETWORKS, INC.
Viết lời, sáng tác: Ái
Người sắp xếp: Haku.
Người sắp xếp: Kei Kawano
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
あ のね、私の心まだ落ち着かないの。 どうだろう?
あ なたはこの恋は本物だと思う。
時々隠してた優しさのフリをしてたから何か 言ってよね。 知らないフリして。 どこか行ってもいいかな。
いなくなってもいいかな。 ところどころ寂しさがしとる。
戻る時を 探す。
二人のため と思っていた夜、音をせず進化で。 ほんの少しね、用意していた。
涙は予想より早くとける。
ああ、もう朝が来ちゃ うよ。
あのね、私の心、 yes、直さない時もあるわ。
それでもこの恋は本 物だと思う。
時々隠してたたくさんの文字落ちてる床に 詰まるあなたのね、声を求めて。
流れるスネアの音 が、流れるシンセの音が、時を超えるこの部 屋が一番好きだったんだ。
二人 のためと思っていた夜、音せず進化で。 ほんの少しね、用意していた。
涙 は予想より早くとける。
もうやめにしなきゃ ね。
Bản dịch tiếng Việt
Bạn thấy đấy, trái tim tôi vẫn chưa nguôi ngoai. Bạn nghĩ gì?
Bạn nghĩ tình yêu này là có thật.
Thỉnh thoảng tôi giả vờ có lòng tốt tiềm ẩn, vì vậy hãy nói điều gì đó. Giả vờ như bạn không biết. Tôi tự hỏi liệu tôi có thể đi đâu đó được không.
Có ổn không nếu tôi biến mất? Tôi cảm thấy cô đơn ở một số nơi.
Tìm thời gian để trở lại.
Vào cái đêm tôi nghĩ đó là dành cho hai chúng tôi, chúng tôi đã tiến hóa mà không gây ra tiếng động. Tôi đã chuẩn bị một chút.
Nước mắt tan nhanh hơn dự kiến.
A, buổi sáng sắp đến rồi.
Bạn biết đấy, trái tim tôi, vâng, đôi khi tôi không sửa chữa được nó.
Tuy nhiên, tôi vẫn nghĩ tình yêu này là có thật.
Đôi khi anh thấy mình bị mắc kẹt trên sàn nhà nơi biết bao lá thư đã bị giấu kín, tìm kiếm giọng nói của em.
Tôi yêu thích âm thanh của bẫy và âm thanh tổng hợp vượt thời gian trong căn phòng này.
Cái đêm tôi tưởng là dành cho hai chúng tôi, nó diễn biến một cách âm thầm. Tôi đã chuẩn bị một chút.
Nước mắt tan nhanh hơn dự kiến.
Tôi phải dừng nó lại ngay bây giờ.