Mô tả
Ngày phát hành: 19-12-2014
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
С берега видны только буйки, все остальное держали в секрете.
О чем молчали твои маяки, вчера написали в газете.
Я наслаждался каждой строчкой из песни, в наушниках играл этот до боли знакомый музон.
Я от кого-то слышал, ты покоряла стадион, взрывала хит-парады на сарафанном радио.
А ты все та же в маечке с якорями, спортивными ребятами и кораблями.
Все тот же запах алкоголя, песни под гитару. Я за тобой по берегу бегу в Тамару! И с Волгограда мимо
Ярославля через шлюзы, с твоим настроением от хардкора до блюза.
Во всех подъездах и подземках страны, где? На каждой лавке, где сидят пацаны. Yeah!
Твое каждое ля, каждое ми- у всех в голове кругами репитами.
Каждое соль и до- доносится эхом со всех городов, городов.
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала Курского.
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала Курского. Давай еще раз!
Давай.
В наушниках играл этот до боли знакомый музон, этот до боли знакомый музон.
В твоем каждом ре- столько французского. . .
В каждом баре столько. . .
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала Курского.
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала
Курского.
Bản dịch tiếng Việt
Chỉ có thể nhìn thấy phao từ bờ biển; mọi thứ khác đều được giữ bí mật.
Những điều mà bạn im lặng đã được đăng trên báo ngày hôm qua.
Tôi thưởng thức từng dòng của bài hát, thứ âm nhạc quen thuộc đến đau lòng này đang vang lên trong tai nghe của tôi.
Tôi nghe ai đó kể rằng bạn đã chinh phục sân vận động, làm nổ tung các bảng xếp hạng nhờ lời truyền miệng.
Và bạn vẫn vậy trong chiếc áo phông có mỏ neo, những anh chàng thể thao và những con tàu.
Vẫn mùi rượu, tiếng hát cùng đàn guitar. Tôi đang chạy theo bạn dọc bờ biển tới Tamara! Và từ Volgograd qua
Yaroslavl vượt qua lũ lụt, với tâm trạng của bạn từ khó tính đến buồn bã.
Trong tất cả các lối vào và tàu điện ngầm của đất nước, ở đâu? Trên mỗi băng ghế nơi các chàng trai ngồi. Vâng!
Mỗi la, mỗi mi của bạn cứ lặp đi lặp lại thành những vòng tròn trong đầu mọi người.
Mỗi muối vang vọng từ tất cả các thành phố và thị trấn.
Có rất nhiều tiếng Pháp trong mọi nhà hàng, trong mọi quán bar đều có rất nhiều tiếng Pháp, nhưng chủ đề chính là từ nhà ga Kursky.
Có rất nhiều tiếng Pháp trong mọi nhà hàng, trong mọi quán bar đều có rất nhiều tiếng Pháp, nhưng chủ đề chính là từ nhà ga Kursky. Hãy làm lại lần nữa!
Hãy.
Thứ âm nhạc quen thuộc đến đau đớn này đang vang lên trong tai nghe, thứ âm nhạc quen thuộc đến đau lòng này.
Có rất nhiều tiếng Pháp trong mỗi từ của bạn. . .
Quán nào cũng có bấy nhiêu. . .
Có rất nhiều tiếng Pháp trong mọi nhà hàng, trong mọi quán bar đều có rất nhiều tiếng Pháp, nhưng chủ đề chính là từ nhà ga Kursky.
Có rất nhiều món Pháp trong mọi nhà hàng của bạn, rất nhiều món Pháp trong mọi quán bar, nhưng chủ đề chính là từ nhà ga
Kursky.