Thêm bài hát từ Nervy
Mô tả
Ngày phát hành: 2016-09-01
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Дым из-под чужих колес, и все палят на тебя искоса.
Вниз, вниз тянет тебя вагон метро, и ты словно из космоса.
А где-то за сотней дорог только три ветки метро, и манит своей простотой родной город.
Люди, дома, этажи - я знаю, где прячется жизнь.
Время обратно спешит в родной город, родной город!
Всем здесь охота идти по головам, но мой бой струн и пение голоса.
В нас есть то, что не влезет в твой карман.
Мой звук - личная взлетная полоса.
Ты чувствуешь между нами нить, тебя невозможно заменить.
Где-то за сотней дорог только три ветки метро, и манит своей простотой родной город.
Люди, дома, этажи - я знаю, где прячется жизнь.
Время обратно спешит в родной город, родной город, родной город.
Где-то за сотней дорог, родной город, только три ветки метро, родной город.
Люди, дома, этажи, родной город, я знаю, где прячется жизнь, родной город, родной город, родной город.
Bản dịch tiếng Việt
Khói từ dưới bánh xe của người khác và mọi người đang chĩa súng vào bạn.
Chiếc tàu điện ngầm kéo bạn xuống, xuống và bạn dường như đến từ ngoài vũ trụ.
Và đâu đó đằng sau hàng trăm con đường chỉ có ba tuyến tàu điện ngầm, và quê hương của bạn vẫy gọi bằng sự bình dị của nó.
Người, nhà, sàn nhà - Tôi biết cuộc sống ẩn náu ở đâu.
Thời gian vội vã trở về quê hương, quê hương!
Mọi người ở đây đều muốn vượt qua đầu mình, nhưng dây đàn của tôi đánh lên và giọng tôi hát.
Chúng tôi có thứ gì đó không vừa trong túi của bạn.
Âm thanh của tôi là đường băng cá nhân.
Bạn cảm thấy có một sợi dây giữa chúng ta, bạn không thể thay thế được.
Đâu đó trên trăm con đường chỉ có ba tuyến tàu điện ngầm và quê hương tôi vẫy gọi bằng sự bình dị của nó.
Người, nhà, sàn nhà - Tôi biết cuộc sống ẩn náu ở đâu.
Thời gian vội vã trở về quê hương, quê hương, quê hương.
Ở đâu đó cách xa trăm con đường, quê hương tôi, chỉ ba tuyến metro, quê hương tôi.
Người, nhà, sàn, quê hương, em biết cuộc đời trốn nơi nào, quê hương, quê hương, quê hương.