Thêm bài hát từ Taburete
Mô tả
Nhà sản xuất: Suena Tribu
Sáng tác: Guillermo Bárcenas Iglesias
Viết lời: Guillermo Bárcenas Iglesias
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tengo una mala noticia para toda la peña que pasa revista, que fingen vivir una vida basada en otra vida distinta.
Tengo los ojos cerrados en un abanico, con los pies descalzos, valiéndose de sí, canto el borracho.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y cemento.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y cemento.
Salto, no miro el vacío, allí se renuevan con más de lo mismo y se vuelven locos por coger el hilo de lo ya vivido.
Tengo los ojos cerrados en un abanico, con los pies descalzos, valiéndose de sí, canto el borracho.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y cemento.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre -y baila flamenco, huele a vino y cemento.
-Que te tengo que decir que me cuesta comprender, que de todas las mañanas no me quedan las de miel, que si tengo que volver a elegir, renuncio a parte de mí por ti.
Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y -cemento.
-Mitad caballero, mitad militante, la rumba la tengo metida en la sangre y baila flamenco, huele a vino y cemento.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi có tin xấu cho tất cả những người đã vượt qua bài đánh giá, những người giả vờ sống một cuộc sống dựa trên một cuộc sống khác.
Tôi nhắm mắt trong quạt, chân trần, dựa vào chính mình, người say hát.
Nửa quý ông, nửa chiến binh, tôi có rumba trong máu và tôi nhảy flamenco, nó có mùi như rượu và xi măng.
Nửa quý ông, nửa chiến binh, tôi có rumba trong máu và tôi nhảy flamenco, nó có mùi như rượu và xi măng.
Tôi nhảy lên, tôi không nhìn vào khoảng trống, ở đó họ được đổi mới với nhiều thứ giống nhau hơn và họ phát điên để nhặt lại sợi dây về những gì họ đã trải qua.
Tôi nhắm mắt trong quạt, chân trần, dựa vào chính mình, người say hát.
Nửa quý ông, nửa chiến binh, tôi có rumba trong máu và tôi nhảy flamenco, nó có mùi như rượu và xi măng.
Nửa quý ông, nửa chiến binh, điệu rumba đã thấm vào máu tôi - và anh ấy nhảy điệu flamenco, nó có mùi rượu và xi măng.
-Anh phải nói với em rằng thật khó hiểu, rằng mỗi sáng anh không còn mật ngọt, rằng nếu phải lựa chọn lại, anh sẽ từ bỏ một phần của mình vì em.
Nửa quý ông, nửa chiến binh, tôi có rumba trong máu và tôi nhảy flamenco, nó có mùi như rượu và xi măng.
-Nửa quý ông, nửa chiến binh, tôi có rumba trong máu và tôi nhảy flamenco, nó có mùi như rượu và xi măng.