Thêm bài hát từ Clarent
Thêm bài hát từ Morad
Mô tả
Giọng hát: Clarent
Kỹ sư trộn: Gerar
Đồng sản xuất: Jonniel Rythmz
Kỹ sư làm chủ: Macael
Giọng hát: Morad
Nhà sản xuất: Voluptyk
Sáng tác: Fabien A. Cartagenas
Người viết lời: Fabien A. Cartagenas
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Belatti. Belatti.
Eh, para la city, eh.
-Para la bo-bo-bo-bo. . . -Preguntan por mí, que pa' dónde iré.
Yo seguiré aquí, creció la envidia con dinero y más poder.
No, no me dormiré, dicen estar pa' mí. Louis Vuitton tresciento en prendas, ese soy yo.
Yo, bebé, yo me he imagina'o que tú pensaras que de aquí no hay salida.
Tú, bebé, tú eres de otro la'o, tú no sabes cuántas vueltas yo he logra'o.
Estamos criados en el barrio, yo no vengo de la ciudad. Yo hago lo que es necesario, mi doña no termina viuda.
Yo siempre la cargo a diario, pa'l hood que siempre salude, eh, eh, eh. Estaba en la calle, no podía verte.
Prefiero el dinero a buscar la suerte. Yo no te dejo viuda, no temo a la muerte.
Miro a tus ojos y es difícil yo quererte. Miro a tus ojos y hay billetes en mi mente.
No había nada desde que estaba en el vientre.
Caja de tenis llena de fajos de veinte, le doy dinero a mamá antes de cumplir los veinte.
No había nada, con ese nada veía a muchos que cambiaban su mirada.
Luego elevaba, todo elevaba, la que me odia dice que ahora me amaba.
Con cien soldados, no hay camarada, son una banda de familia organizada.
No tengo amigos que no hagan nada, estamos a todas, no dependo de llamadas.
Tengo buenos, tengo malos, falta mía, yo la hablo.
Yo no cambio mi manera, mucho menos cambio bando. Tengo buenos, tengo malos, falta mía, yo la hablo.
Yo no cambio. . . Preguntan por mí, que pa' dónde iré.
Yo seguiré aquí. El que no falla a su familia, ese soy yo.
El que no falla a sus amigos, ese soy yo, ese soy yo.
Yo, bebé, yo me he imagina'o que tú pensaras que de aquí no hay salida.
Tú, bebé, tú eres de otro la'o, tú no sabes cuántas vueltas yo he logra'o.
Bebé, mi historia está cabrona, pasa el tiempo y me sumo más comas.
Mis veintisiete no abandonan, yo soy serio, bebé, no hago broma.
Por siempre, bebé, I'm a heavy, ve como no suelto la cuarenta. Antes que te vayas, bebé, yo te haré volar.
¿Cuánto me va a durar esta vida viene y va?
-Para la bo-bo-bo-bo. . . -Por toda la city, More.
En memoria de MKR, eh, eh.
Dime Turbbo, General.
Bản dịch tiếng Việt
Belati. Belati.
Ơ, đối với thành phố à.
-Cho bo-bo-bo-bo. . . -Họ hỏi tôi sẽ đi đâu.
Tôi sẽ tiếp tục ở đây, lòng đố kỵ ngày càng tăng theo tiền bạc và nhiều quyền lực hơn.
Không, tôi sẽ không ngủ, họ nói họ ở đó vì tôi. Louis Vuitton ba trăm bộ đồ, là tôi đây.
Em ơi, anh đã tưởng tượng rằng em nghĩ rằng không có lối thoát nào từ đây.
Em ơi, em đến từ bên kia, em không biết anh đã đạt được bao nhiêu vòng đâu.
Chúng tôi lớn lên ở khu vực lân cận, tôi không đến từ thành phố. Tôi làm những gì cần thiết thì vợ tôi sẽ không trở thành góa phụ.
Tôi luôn bế cô ấy hàng ngày, để chiếc mũ trùm đầu luôn nói xin chào, eh, eh, eh. Tôi đang ở trên đường, tôi không thể nhìn thấy bạn.
Tôi thích tiền hơn là may mắn. Tôi không để bạn góa bụa, tôi không sợ chết.
Tôi nhìn vào mắt bạn và thật khó để tôi yêu bạn. Tôi nhìn vào mắt bạn và có những hóa đơn trong tâm trí tôi.
Chẳng có gì kể từ khi tôi còn trong bụng mẹ.
Hộp quần vợt đầy những xấp tiền đôi mươi, tôi đưa tiền cho mẹ trước khi bước sang tuổi hai mươi.
Chẳng có gì cả, với cái không đó tôi thấy nhiều người đã thay đổi cái nhìn của họ.
Rồi nó thăng hoa, mọi thứ thăng hoa, người ghét tôi nói rằng giờ cô ấy đã yêu tôi.
Trăm binh sĩ không có đồng chí, họ là một gia đình có tổ chức.
Tôi không có những người bạn không làm gì cả, tất cả chúng tôi đều ở đó, tôi không phụ thuộc vào các cuộc gọi.
Tôi có cái tốt, tôi có cái xấu, lỗi của tôi, tôi nói ra.
Tôi không thay đổi cách của mình, càng không đổi phe. Tôi có cái tốt, tôi có cái xấu, lỗi của tôi, tôi nói ra.
Tôi không thay đổi. . . Họ hỏi về tôi, tôi sẽ đi đâu.
Tôi sẽ tiếp tục ở đây. Người không làm gia đình thất vọng, đó chính là tôi.
Người không làm bạn bè thất vọng, đó là tôi, đó là tôi.
Em ơi, anh đã tưởng tượng rằng em nghĩ rằng không có lối thoát nào từ đây.
Em ơi, em đến từ bên kia, em không biết anh đã đạt được bao nhiêu vòng đâu.
Em ơi, câu chuyện của anh thật điên rồ, thời gian trôi qua và anh thêm dấu phẩy.
Tuổi 27 của tôi không bỏ cuộc, tôi nói thật đấy em yêu, tôi không đùa đâu.
Mãi mãi em ơi, anh nặng trĩu, xem sao em không buông được. Trước khi em đi, em yêu, anh sẽ khiến em bay.
Cuộc đời này sẽ kéo dài bao lâu, nó đến rồi đi?
-Cho bo-bo-bo-bo. . . - Khắp thành phố, Thêm.
Để tưởng nhớ MKR, huh, huh.
Nói cho tôi biết Turbobo đi, tướng quân.