Mô tả
Kỹ sư trộn, nhà sản xuất: Bas van Wageningen
Kỹ sư: Tijmen van Wageningen
Kỹ sư làm chủ: Robin Schmidt
Ca sĩ: Wodan Boys
Viết lời, hát chính: Barry Hay
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
How many times do I have to tell you that this is my last warning?
You gotta stop feeling sorry for yourself, girl.
You gotta write a new story. Oh, you're dancing on a red-hot wire.
I know you like to play with fire, and when I tell you to take it easy, you knock me down and answer me with. . .
Hey, don't be silly!
Yeah, don't be silly.
Passed out all alone last night, dreaming of your body. You were sleeping with another guy.
Seemed to me the morning. You're dancing on a red-hot wire.
You wanna take it one step higher, and when I ask you to take it easy, you answer me, "Hey, baby boy," now, hey, don't be silly. Well, don't be silly, come on, now.
Yeah, don't be silly. Ooh, don't be silly, yeah.
Hey, don't be silly.
Don't be silly, now come on, now.
Yeah, don't be silly.
Don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't.
Don't be silly
Bản dịch tiếng Việt
Tôi phải nói với bạn bao nhiêu lần rằng đây là cảnh báo cuối cùng của tôi?
Bạn phải ngừng cảm thấy tiếc cho bản thân mình, cô gái.
Bạn phải viết một câu chuyện mới. Ồ, bạn đang nhảy múa trên một sợi dây nóng đỏ.
Tôi biết bạn thích đùa với lửa, và khi tôi bảo bạn bình tĩnh, bạn sẽ đánh gục tôi và trả lời tôi bằng. . .
Này, đừng ngốc thế!
Ừ, đừng ngốc thế.
Đêm qua bất tỉnh một mình, mơ thấy thân thể em. Bạn đã ngủ với một chàng trai khác.
Dường như với tôi vào buổi sáng. Bạn đang nhảy múa trên một sợi dây nóng đỏ.
Bạn muốn tiến lên một bước cao hơn, và khi tôi yêu cầu bạn từ từ, bạn trả lời tôi, "Này, bé trai," bây giờ, này, đừng ngốc thế. Thôi, đừng ngốc nữa, thôi nào.
Ừ, đừng ngốc thế. Ồ, đừng ngốc thế, phải.
Này, đừng ngốc thế.
Đừng ngốc nghếch nữa, nhanh lên nào.
Ừ, đừng ngốc thế.
Đừng, đừng, đừng, đừng, đừng, đừng, đừng, đừng.
Đừng ngớ ngẩn