Thêm bài hát từ Jesse Hoefnagels
Mô tả
Nhà sản xuất, lập trình viên: Warn van Geest
Nhà sản xuất, lập trình viên, mixer: Demi Kolenbrander
Nhà sản xuất, lập trình viên: Ruben Dijksma
Sáng tác, viết lời: Warn van Geest
Sáng tác: Demi Kolenbrander
Sáng tác, viết lời: Ruben Dijksma
Viết lời: Jesse Hoefnagels
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ik laat los waar ik mee zat, nu trek ik niks meer uit de kast.
Wat contant in mijn achterzak en geen plannen vanavond.
Ik ben niet meer wie ik was, nee, niet meer wie ik was. Zit onbedoeld in een taxi. Ik weet niet waar ik beland.
Nu leef ik in -een waas. -Nu leef ik in een waas.
-Is het al te laat? -Is het al te laat?
-Laat niet weten hoe ik ga. -Laat niet weten hoe ik ga.
Solo door de straat. Ik voel me vogelvrij vannacht. Ik voel me vrij.
Ik voel me vogelvrij. Ik voel me vrij.
Ik voel me vogelvrij.
Hoe ben ik alles kwijt? Vliegend door de pijp.
Het is een roekeloze zoektocht naar oneindigheid. Nu zijn mijn schoenen vies, zweet op mijn gezicht.
Ik hou opeens van het gevoel dat ik er alleen is. Ik ben weer van mijn pad. Je ogen nu op mij.
Het is prima zo, te zien zijn we de tijd kwijt. De muziek te hard.
Ik kan je niet verstaan, maar ik was al van plan alleen naar huis te gaan. Nu leef ik in een waas.
Nu leef ik in een waas.
-Is het al te laat? -Is het al te laat?
-Laat niet weten hoe ik ga. -Laat niet weten hoe ik ga.
Solo door de straat. Nu leef ik in een waas.
-Nu leef ik in een waas. -Is het al te laat?
-Is het al te laat? -Laat niet weten hoe ik ga.
-Laat niet weten hoe ik ga. -Solo door de straat.
Ik voel me vogelvrij vannacht.
Ik voel me vrij. Ik voel me vogelvrij. Ik voel me vrij.
Ik voel me vogelvrij.
Nu leef -ik in een waas. -Nu leef ik in een waas.
Is het al te -laat? -Is het al te laat?
-Laat niet weten hoe ik ga.
-Laat -niet weten hoe ik ga.
-Solo door de straat.
Ik voel me vogelvrij vannacht.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi buông bỏ những gì đang làm phiền tôi, bây giờ tôi không rút ra được điều gì nữa.
Một ít tiền trong túi sau và tôi không có kế hoạch gì tối nay.
Tôi không còn là tôi nữa, không, không còn là tôi nữa. Vô tình ngồi trong một chiếc taxi. Tôi không biết mình sẽ kết thúc ở đâu.
Bây giờ tôi sống trong sương mù. -Bây giờ tôi sống trong sương mù.
-Đã quá muộn rồi phải không? -Đã quá muộn rồi phải không?
- Đừng để tôi biết tôi thế nào. - Đừng để tôi biết tôi thế nào.
Một mình qua phố. Tôi cảm thấy như một kẻ ngoài vòng pháp luật tối nay. Tôi cảm thấy tự do.
Tôi cảm thấy như một kẻ ngoài vòng pháp luật. Tôi cảm thấy tự do.
Tôi cảm thấy như một kẻ ngoài vòng pháp luật.
Làm sao tôi lại mất tất cả? Bay qua đường ống.
Đó là một cuộc tìm kiếm liều lĩnh đến vô tận. Bây giờ giày của tôi bẩn, mồ hôi trên mặt.
Tôi chợt yêu cảm giác được ở một mình. Tôi lại lạc đường nữa rồi. Ánh mắt của bạn đang nhìn tôi bây giờ.
Không sao đâu, có vẻ như chúng ta đã quên mất thời gian. Âm nhạc quá to.
Tôi không thể nghe thấy bạn nói gì, nhưng tôi đã định về nhà một mình rồi. Bây giờ tôi sống trong sương mù.
Bây giờ tôi sống trong sương mù.
-Đã quá muộn rồi phải không? -Đã quá muộn rồi phải không?
- Đừng để tôi biết tôi thế nào. - Đừng để tôi biết tôi thế nào.
Một mình qua phố. Bây giờ tôi sống trong sương mù.
-Bây giờ tôi sống trong sương mù. -Đã quá muộn rồi phải không?
-Đã quá muộn rồi phải không? - Đừng để tôi biết tôi thế nào.
- Đừng để tôi biết tôi thế nào. -Một mình qua đường.
Tôi cảm thấy như một kẻ ngoài vòng pháp luật tối nay.
Tôi cảm thấy tự do. Tôi cảm thấy như một kẻ ngoài vòng pháp luật. Tôi cảm thấy tự do.
Tôi cảm thấy như một kẻ ngoài vòng pháp luật.
Bây giờ tôi sống trong sương mù. -Bây giờ tôi sống trong sương mù.
Có phải đã quá muộn rồi không? -Đã quá muộn rồi phải không?
- Đừng để tôi biết tôi thế nào.
- Đừng để tôi biết tôi thế nào.
-Một mình qua đường.
Tôi cảm thấy như một kẻ ngoài vòng pháp luật tối nay.