Thêm bài hát từ LA$$A
Thêm bài hát từ Turfy Gang
Thêm bài hát từ Kraantje Pappie
Mô tả
Nhà sản xuất: LA$$A
Kỹ sư mastering, kỹ sư mix nhạc: David van Dijk
Ca sĩ: Turfy Gang
Ca sĩ: Kraantje Pappie
Lập trình viên bass, Sản xuất âm nhạc, Lập trình viên trống, Nhà soạn nhạc: Yves Lassally
Viết lời: Joris van Oostveen
Người viết lời: Koen Veth
Viết lời: Alex van der Zouwen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Schat, zullen we vluchten voor de TL-lichten?
De tent gaat bijna dicht, maar je kan bij mij pitten
Ik zocht je en ik vond je
Bij het laatste rondje
Je bent nog knapper in het licht dan in het donker
De lichten gaan aan, na-na-na, na-na-na-na
Dus laten we gaan, na-na-na, na-na-na-na
En jij trekt me aan, na-na-na, na-na-na-na
Je bent nog knapper in het licht dan in het donker (Donker)
We hebben gelachen en hebben gedanst (-danst)
Ik zocht nog een vrouw zonder plan (Plan)
Maar nu ga ik richting m'n mand (Mand)
Ik kan never niet tegen de stank (Stank)
Zat te denken: "Ik heb nog een plan voor jou"
De lichten gaan aan, de tent staat blauw
Doe nou effe niet flauw
Kom bienderen nou
Schat, zullen we vluchten voor de TL-lichten?
De tent gaat bijna dicht, maar je kan bij mij pitten
Ik zocht je en ik vond je
Bij het laatste rondje
Je bent nog knapper in het licht dan in het donker
De lichten gaan aan, na-na-na, na-na-na-na
Dus laten we gaan, na-na-na, na-na-na-na
En jij trekt me aan, na-na-na, na-na-na-na
Je bent nog knapper in het licht dan in het donker (Donker)
Uh
Oh, shit, gaan de lichten aan?
Mee naar je huis, schat, ligt eraan (Now)
Ik heb het ooit met je nicht gedaan en dat is misgegaan
Want ze disste Kraan, dus ik ditchte haar en nu mist ze Kraan, uh
'k Weet niet wie je gozer is (Now)
Maar ik hoor dat 'ie wiept met z'n ogen dicht (Ha, ha)
En z'n benen scheert
Nou, kom maar mee dan
Schat, zullen we vluchten voor de TL-lichten?
De tent gaat bijna dicht, maar je kan bij mij pitten
Ik zocht je en ik vond je
Bij het laatste rondje
Je bent nog knapper in het licht dan in het donker
De lichten gaan aan, na-na-na, na-na-na-na
Dus laten we gaan, na-na-na, na-na-na-na
En jij trekt me aan, na-na-na, na-na-na-na
Je bent nog knapper in het licht dan in het donker (Donker)
Bản dịch tiếng Việt
Em yêu, chúng ta có nên chạy trốn khỏi ánh đèn huỳnh quang không?
Lều sắp đóng cửa rồi, nhưng bạn có thể ngủ với tôi
Tôi đã tìm kiếm bạn và tôi đã tìm thấy bạn
Ở vòng cuối cùng
Bạn thậm chí còn xinh đẹp hơn trong ánh sáng hơn trong bóng tối
Đèn bật sáng, na-na-na, na-na-na-na
Vậy đi thôi, na-na-na, na-na-na-na
Và bạn thu hút tôi, na-na-na, na-na-na-na
Bạn thậm chí còn xinh đẹp hơn trong ánh sáng hơn trong bóng tối (Dark)
Chúng tôi cười và nhảy múa (-dance)
Tôi vẫn đang tìm kiếm một người phụ nữ không có kế hoạch (Kế hoạch)
Nhưng bây giờ tôi đang đi đến giỏ của mình (Giỏ)
Tôi không bao giờ có thể chịu được mùi hôi thối (Stank)
Đã nghĩ, "Tôi có một kế hoạch khác cho bạn"
Đèn bật sáng, lều màu xanh
Bây giờ đừng ngốc nghếch nữa
Thôi nào
Em yêu, chúng ta có nên chạy trốn khỏi ánh đèn huỳnh quang không?
Lều sắp đóng cửa rồi, nhưng bạn có thể ngủ với tôi
Tôi đã tìm kiếm bạn và tôi đã tìm thấy bạn
Ở vòng cuối cùng
Bạn thậm chí còn xinh đẹp hơn trong ánh sáng hơn trong bóng tối
Đèn bật sáng, na-na-na, na-na-na-na
Vậy đi thôi, na-na-na, na-na-na-na
Và bạn thu hút tôi, na-na-na, na-na-na-na
Bạn thậm chí còn xinh đẹp hơn trong ánh sáng hơn trong bóng tối (Dark)
Ờ
Ôi chết tiệt, đèn đang bật à?
Mang nó về nhà em nhé, còn tùy (Bây giờ)
Tôi đã làm điều đó một lần với anh họ của bạn và nó đã thất bại
Bởi vì cô ấy đã chê bai Kraan nên tôi đã bỏ rơi cô ấy và giờ cô ấy nhớ Kraan, uh
Tôi không biết anh chàng của bạn là ai (Bây giờ)
Nhưng tôi nghe thấy anh ấy lắc lư với đôi mắt nhắm nghiền (Ha, ha)
Và cạo lông chân
Thôi thì đi cùng nhé
Em yêu, chúng ta có nên chạy trốn khỏi ánh đèn huỳnh quang không?
Lều sắp đóng cửa rồi, nhưng bạn có thể ngủ với tôi
Tôi đã tìm kiếm bạn và tôi đã tìm thấy bạn
Ở vòng cuối cùng
Bạn thậm chí còn xinh đẹp hơn trong ánh sáng hơn trong bóng tối
Đèn bật sáng, na-na-na, na-na-na-na
Vậy đi thôi, na-na-na, na-na-na-na
Và bạn thu hút tôi, na-na-na, na-na-na-na
Bạn thậm chí còn xinh đẹp hơn trong ánh sáng hơn trong bóng tối (Dark)