Thêm bài hát từ Lotta
Mô tả
Ngày phát hành: 2026-01-14
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ty byłeś jak żeń-szeń.
Bez ciebie to bezsens, truje mnie jak benzen, a miałeś być mężem. Połączeni węzłem, dziś zwinięta w kłębek.
Ty kąsasz jak szerszeń i wystarczy pchnięcie. Tu jest jeszcze miejsce.
Już nie mówisz wierszem, bo miałam być Lottą, a cierpię jak Werter!
To moje serce oddam w dobre ręce, jeśli tylko zechcesz. Mi już niepotrzebne. Błagam, prędzej zabierz je ode mnie.
Czuję się jak więzień, czekając na przeszczep.
To moje serce oddam w dobre ręce, jeśli tylko zechcesz. Mi już niepotrzebne.
Błagam, prędzej zabierz je ode mnie. Czuję się jak więzień, czekając na przeszczep.
Chcę cię widzieć obok, zanim zasnę. Słyszeć, kiedy przykładają maskę. Nic nie widzę, wszystko niewyraźne.
Nim się obudzę, tak będzie łatwiej.
I nie mam serca tak o nas nie pamiętać. To moje serce oddam w dobre ręce, jeśli tylko zechcesz.
Mi już niepotrzebne. Błagam, prędzej zabierz je ode mnie.
Czuję się jak więzień, czekając na przeszczep. To moje serce oddam w dobre ręce, jeśli tylko zechcesz.
Mi już niepotrzebne. Błagam, prędzej zabierz je ode mnie.
Czuję się jak więzień, czekając na przeszczep. Ty nie rozumiesz, jak boli.
Ty nie wiesz, jaki to ból, gdy idę z sercem na dłoni, a ono ciągle puk puk.
Weź je ugotuj, wyrzuć, posiekaj w kostkę i pluj. Przez żołądek do serca, ja nadal czuję ten głód. Podnosisz mi ciśnienie.
Ty zero, ja ty w d.
Odpychasz mnie od siebie, kiedy czeznie. I nie mam serca tak o nas nie pamiętać.
Nie mam serca tak o nas nie pamiętać.
Nie mam serca tak o nas nie pamiętać.
Ja nie mam serca, tak o nas nie pamiętać. To moje serce oddam w dobre ręce, jeśli tylko zechcesz.
Mi już niepotrzebne. Błagam, prędzej zabierz je ode mnie.
Czuję się jak więzień, czekając na przeszczep. To moje serce oddam w dobre ręce, jeśli tylko zechcesz.
Mi już niepotrzebne. Co?
Prędzej zabierz je ode mnie.
Czuję się jak więzień, czekając na przeszczep.
To moje serce oddam w dobre ręce, jeśli tylko zechcesz. Mi już niepotrzebne.
Błagam, prędzej zabierz je ode mnie. Czuję się jak więzień, czekając na przeszczep.
To moje serce oddam w dobre ręce, jeśli tylko zechcesz. Mi już niepotrzebne.
Błagam, prędzej zabierz je ode mnie.
Czuję się jak więzień, czekając na przeszczep.
No błagam, no!
Bản dịch tiếng Việt
Bạn giống như nhân sâm.
Không có anh thì điều đó thật vô nghĩa, nó đầu độc em như benzen, và lẽ ra anh phải là chồng em. Được kết nối bằng một nút thắt, hôm nay cuộn tròn thành một quả bóng.
Bạn cắn như một con ong bắp cày và tất cả những gì bạn cần chỉ là một cú đẩy. Ở đây vẫn còn chỗ.
Bạn không còn nói bằng thơ nữa, vì lẽ ra tôi phải là Lotta, nhưng tôi cũng đau khổ như Werther!
Tôi sẽ đặt trái tim mình vào tay những người tốt, nếu bạn muốn. Tôi không cần nó nữa. Tôi cầu xin bạn, hãy lấy chúng khỏi tôi càng sớm càng tốt.
Tôi cảm thấy mình như một tù nhân đang chờ được cấy ghép.
Tôi sẽ đặt trái tim mình vào tay những người tốt, nếu bạn muốn. Tôi không cần nó nữa.
Tôi cầu xin bạn, hãy lấy chúng khỏi tôi càng sớm càng tốt. Tôi cảm thấy mình như một tù nhân đang chờ được cấy ghép.
Tôi muốn nhìn thấy bạn bên cạnh tôi trước khi tôi chìm vào giấc ngủ. Hãy nghe khi họ đeo mặt nạ vào. Tôi không thể nhìn thấy gì cả, mọi thứ đều mờ ảo.
Đến lúc tôi thức dậy thì mọi việc sẽ dễ dàng hơn.
Và anh không nỡ quên chúng ta như thế. Tôi sẽ đặt trái tim mình vào tay những người tốt, nếu bạn muốn.
Tôi không cần nó nữa. Tôi cầu xin bạn, hãy lấy chúng khỏi tôi càng sớm càng tốt.
Tôi cảm thấy mình như một tù nhân đang chờ được cấy ghép. Tôi sẽ đặt trái tim mình vào tay những người tốt, nếu bạn muốn.
Tôi không cần nó nữa. Tôi cầu xin bạn, hãy lấy chúng khỏi tôi càng sớm càng tốt.
Tôi cảm thấy mình như một tù nhân đang chờ được cấy ghép. Bạn không hiểu nó đau như thế nào đâu.
Bạn không biết nó đau đớn thế nào khi tôi bước đi với trái tim trong tay và nó cứ gõ và gõ.
Lấy chúng, nấu chín, vứt chúng đi, cắt chúng thành khối và nhổ chúng. Từ dạ dày đến tim, tôi vẫn cảm thấy đói. Bạn đang làm tăng huyết áp của tôi.
Bạn là số không, tôi là bạn.
Bạn đẩy tôi ra khi tôi khóc. Và anh không nỡ quên chúng ta như thế.
Tôi không nỡ quên chúng ta như vậy.
Tôi không nỡ quên chúng ta như vậy.
Tôi không nỡ quên chúng ta như vậy. Tôi sẽ đặt trái tim mình vào tay những người tốt, nếu bạn muốn.
Tôi không cần nó nữa. Tôi cầu xin bạn, hãy lấy chúng khỏi tôi càng sớm càng tốt.
Tôi cảm thấy mình như một tù nhân đang chờ được cấy ghép. Tôi sẽ đặt trái tim mình vào tay những người tốt, nếu bạn muốn.
Tôi không cần nó nữa. Cái gì?
Nhanh chóng lấy chúng ra khỏi tôi.
Tôi cảm thấy mình như một tù nhân đang chờ được cấy ghép.
Tôi sẽ đặt trái tim mình vào tay những người tốt, nếu bạn muốn. Tôi không cần nó nữa.
Tôi cầu xin bạn, hãy lấy chúng khỏi tôi càng sớm càng tốt. Tôi cảm thấy mình như một tù nhân đang chờ được cấy ghép.
Tôi sẽ đặt trái tim mình vào tay những người tốt, nếu bạn muốn. Tôi không cần nó nữa.
Tôi cầu xin bạn, hãy lấy chúng khỏi tôi càng sớm càng tốt.
Tôi cảm thấy mình như một tù nhân đang chờ được cấy ghép.
Tôi xin anh đấy, đi nào!