Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Des anneées qu'on s'aime

Des anneées qu'on s'aime

2:35nhạc indie pop của Pháp, nhạc pop Pháp 2026-01-16

Mô tả

Trống: Jean Sylvain Le Gouic

Hát chính: Julia Jean-Baptiste

Kỹ sư làm chủ: Benjamin Joubert

Kỹ sư trộn: Jean Sylvain Le Gouic

Bộ gõ: Julia Jean-Baptiste

Nhà sản xuất : Jean Sylvain Le Gouic

Tổng hợp: Julia Jean-Baptiste

Sáng tác: Julia Jean-Baptiste

Sáng tác: Jean Sylvain Le Gouic

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

J'ai écrit une chanson pour moi, le genre où on dit ce qu'on pense tout bas.
C'est souvent la nuit que je pense à tout ça.
Au fil des insomnies, je réalise que je suis pas si solide que ça.
Depuis que papa est parti, moi, je traîne l'abandon comme un meilleur ami. J'ai peur que l'on me quitte, qu'on se lasse de moi.
J'ai peur que tu m'évites, qu'un soir, tu reviennes pas. Ça fait des années qu'on s'aime.
Ça fait des années qu'on s'aime.
J'aime regarder tes fesses quand tu sors du métro.
Quand t'es en ivresse, tu vois tous mes défauts.
Je vois déjà la chute alors que tout va bien.
Je veux pas qu'on s'oublie dans un amour quotidien. Ça fait des années qu'on s'aime.
Je veux pas que notre lit devienne trop petit. Demain, on sera plus la même.
Est-ce que tu l'aimeras pareil? Ça fait des années qu'on s'aime.
Ça fait des années qu'on s'aime.
Ça fait des années qu'on s'aime.
J'ai écrit une chanson pour moi, le genre où on dit ce qu'on pense tout bas.
C'est souvent la nuit que je pense à tout ça.
Au fil des insomnies, je réalise que je suis pas si solide que ça. Ça fait des années qu'on s'aime.
Ça fait des années qu'on s'aime.
Ça fait des années qu'on s'aime.
Ça fait des années qu'on s'aime.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi đã viết một bài hát cho chính mình, thể loại mà bạn có thể nói ra những điều mình đang suy nghĩ một cách lặng lẽ.
Nhiều khi vào ban đêm tôi mới nghĩ về tất cả những điều này.
Trải qua cơn mất ngủ, tôi nhận ra mình không còn mạnh mẽ đến thế.
Kể từ khi bố ra đi, tôi đã mang theo sự bỏ rơi như một người bạn thân. Tôi sợ người ta sẽ bỏ rơi tôi, sợ người ta chán ghét tôi.
Anh sợ em sẽ tránh mặt anh, một buổi tối em sẽ không quay lại nữa. Chúng tôi đã yêu nhau nhiều năm.
Chúng tôi đã yêu nhau nhiều năm.
Tôi thích nhìn vào mông của bạn khi bạn bước ra khỏi tàu điện ngầm.
Lúc say anh mới thấy hết lỗi lầm của em.
Tôi đã có thể nhìn thấy sự sụp đổ mặc dù mọi thứ đang diễn ra tốt đẹp.
Tôi không muốn chúng ta quên nhau trong tình yêu thường ngày. Chúng tôi đã yêu nhau nhiều năm.
Tôi không muốn giường của chúng tôi trở nên quá nhỏ. Ngày mai, chúng ta sẽ không giống nhau nữa.
Bạn sẽ thích nó như vậy chứ? Chúng tôi đã yêu nhau nhiều năm.
Chúng tôi đã yêu nhau nhiều năm.
Chúng tôi đã yêu nhau nhiều năm.
Tôi đã viết một bài hát cho chính mình, thể loại mà bạn có thể nói ra những điều mình đang suy nghĩ một cách lặng lẽ.
Nhiều khi vào ban đêm tôi mới nghĩ về tất cả những điều này.
Trải qua cơn mất ngủ, tôi nhận ra mình không còn mạnh mẽ đến thế. Chúng tôi đã yêu nhau nhiều năm.
Chúng tôi đã yêu nhau nhiều năm.
Chúng tôi đã yêu nhau nhiều năm.
Chúng tôi đã yêu nhau nhiều năm.

Xem video Julia Jean-Baptiste - Des anneées qu'on s'aime

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam