Mô tả
Giọng hát: 鷲尾伶菜
Giọng hát: 由薫
Kỹ sư thu âm: Shun Sakakibara
Kỹ sư trộn: Hideyuki Matsuhashi
Kỹ sư làm chủ: Hiroshi Kawasaki
Trả lời: Teruhiko Inoue
Người viết lời: SafariNatsukawa
Sáng tác: 李童一心
Người viết lời: SafariNatsukawa
Sáng tác: 李童一心
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
夢を見たの。
まるで違う誰かを生きてたみたいに、とても懐かしい 遠い記憶。
これはストーリー。 甘くだけどひたむきな二人の。
誰か助 けての声なき声。
すべり落ちていく。
囚われたまま螺旋を上り -震えるだよ。 -痛いほどわかる。
その悔しさは -間違ってない綺麗だから。 -強くなれる。
信じ -られる。 -揺れる想い預けて。
-出会った意味、消えない灯として。
-世界のキャンドル -が消えても。 -物語ってきっと生き抜いた人たちのものなの。
-だけどまだ間に合いそうでしょ。 -手を取り合って行こう。
夜空よ -りもっと広い未来へ。 一人じゃないのは強さ。
-探し 始めた真実はきっと愛と呼べるもの -なの。 -刹那の嘘、絡まる欲望の影。
-消して止めて最後に笑いましょう。
-一滴のその 涙、この世界を変えてくチェンジャー。
見ないふりなんてできないでし -ょ。 -どんな願いでもレレゴ。 明日なら叶うかも。
何もまだ決まってない -未来なんか。 -生まれた。
-その日からずっと。 -離れない。
-同じ場所に。 -誰も。
-何があるの? どこに行けばいい? -世界のキャンドルが消えても。
-物語ってきっと生き抜いた人たちのものなの。
-だけどまだ間に合う -そうでしょう。 -手を取り合って行こう。
夜空よりもっと広い未来 -へ。 一人じゃないのは強さ。
-刹那の嘘 -、絡まる欲望を。
-消して止めて最後に笑いましょ -う。 -渦巻く未来の中探すの。
-ああ、同じ理由で生きているかを。
-振り向く瞬間 に昨日のすべてはモノクロに変わってく。
エンディングまできっと未来を諦めたりはしない。
-だってまだ間に合うそうでしょう。
-誰に出会って、どんな愛に -出会うかがすべて。 心が待ってるから。
-探し 始めた真実はきっと愛と呼べるも -のなの。 -刹那の嘘、絡まる欲望の影。
消して止 めて続きが見たいでしょ。
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã có một giấc mơ.
Đó là một kỷ niệm rất hoài niệm, xa xôi, như thể tôi đang sống với một ai khác.
Đây là một câu chuyện. Hai con người ngọt ngào nhưng tận tâm.
Một giọng nói im lặng yêu cầu ai đó giúp đỡ.
Nó trượt xuống.
Leo lên vòng xoáy trong khi bị mắc kẹt - Tôi run rẩy. -Đau quá.
Sự tiếc nuối đó là bởi vì - nó không có gì sai cả, nó rất đẹp. -Bạn có thể trở nên mạnh mẽ hơn.
đáng tin cậy. -Hãy giao phó cho tôi những cảm xúc dao động của bạn.
-Ý nghĩa cuộc gặp gỡ của chúng ta, như một ánh sáng không bao giờ tắt.
Ngay cả khi ngọn nến -world- tắt. -Những câu chuyện phải thuộc về những người sống sót.
-Nhưng có vẻ như vẫn còn thời gian. -Chúng ta hãy nắm tay nhau nhé.
Từ bầu trời đêm - đến một tương lai rộng lớn hơn. Có sức mạnh khi không cô đơn.
-Sự thật mà tôi đã bắt đầu tìm kiếm chắc chắn là thứ có thể gọi là tình yêu. -Một lời nói dối thoáng qua, bóng tối của dục vọng.
-Tắt nó đi, dừng nó lại và cười lần cuối.
-Một giọt nước mắt có thể thay đổi thế giới này.
Tôi không thể giả vờ như tôi không nhìn thấy nó. -Rerego cho mọi điều ước. Nó có thể trở thành sự thật vào ngày mai.
Chưa có gì được quyết định - như tương lai. - Sinh ra.
- Kể từ ngày đó. -Đừng rời đi.
-Ở cùng một chỗ. -không ai.
-Anh có gì thế? Tôi nên đi đâu? -Ngay cả khi những ngọn nến trên thế giới tắt đi.
-Những câu chuyện phải thuộc về những người sống sót.
-Nhưng vẫn còn thời gian. -Tôi đoán vậy. -Chúng ta hãy nắm tay nhau nhé.
Hướng tới một tương lai rộng lớn hơn bầu trời đêm. Có sức mạnh khi không cô đơn.
-Một lời nói dối nhất thời-, những ham muốn đan xen.
-Tắt nó đi, dừng nó lại và cười lần cuối. - Ờ. -Tìm kiếm tương lai quay cuồng.
- Ồ, sao bạn sống cũng vì lý do đó.
-Khoảnh khắc bạn quay lại, mọi thứ của ngày hôm qua sẽ trở thành đơn sắc.
Tôi chắc chắn rằng anh ấy sẽ không từ bỏ tương lai của mình cho đến khi kết thúc.
-Tôi đoán là vẫn còn thời gian.
-Bạn gặp ai và bạn gặp phải tình yêu như thế nào -Tất cả là về người bạn gặp. Bởi vì trái tim tôi đang chờ đợi.
-Sự thật mà tôi đã bắt đầu tìm kiếm chắc chắn có thể gọi là tình yêu. -Một lời nói dối thoáng qua, bóng tối của dục vọng.
Bạn muốn tắt nó đi, dừng nó lại và tiếp tục đọc.