Thêm bài hát từ DOOR PLANT
Mô tả
Người sắp xếp, Người biểu diễn liên quan: DOOR PLANT
Sáng tác, viết lời: TANAPHUM MONGKOLSAWAD
Nhà sản xuất: Thanon Sanglek
Kỹ sư trộn: Wittawin Amonrattanasak
Nhà sản xuất: Kasit Harachai
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I don't know what to say.
Sometimes love is just real.
Will you come all the way, yeah?
Please come back to me. I don't know. . .
how.
I don't know. . . how.
I don't know. . . but I will.
'Cause I don't know where we go.
I don't know when you'll call.
I don't know and you call me. . .
through the. . .
all the time.
I don't know where are we?
I don't know what to say.
I don't know where are we? I don't know where. . .
I don't know what I do. I don't know. . .
where are we? I don't know.
We call from two places inside.
Inside, inside.
This time we will never, this time we will never.
Inside, inside.
This time we will never, this time we will never.
This time we will never, this time we will never.
This time we will never die!
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không biết phải nói gì.
Đôi khi tình yêu chỉ là có thật.
Bạn sẽ đến hết chứ?
Xin hãy quay lại với tôi. Tôi không biết. . .
Làm sao.
Tôi không biết. . . Làm sao.
Tôi không biết. . . nhưng tôi sẽ làm vậy.
Vì tôi không biết chúng ta sẽ đi đâu.
Tôi không biết khi nào bạn sẽ gọi.
Tôi không biết và bạn gọi cho tôi. . .
thông qua. . .
mọi lúc.
Tôi không biết chúng ta đang ở đâu?
Tôi không biết phải nói gì.
Tôi không biết chúng ta đang ở đâu? Tôi không biết ở đâu. . .
Tôi không biết mình làm gì. Tôi không biết. . .
chúng ta đang ở đâu? Tôi không biết.
Chúng tôi gọi từ hai nơi bên trong.
Bên trong, bên trong.
Lần này chúng ta sẽ không bao giờ, lần này chúng ta sẽ không bao giờ.
Bên trong, bên trong.
Lần này chúng ta sẽ không bao giờ, lần này chúng ta sẽ không bao giờ.
Lần này chúng ta sẽ không bao giờ, lần này chúng ta sẽ không bao giờ.
Lần này chúng ta sẽ không bao giờ chết!