Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát The Story of Us

The Story of Us

4:27j-pop, phim hoạt hình 2026-01-16

Thêm bài hát từ milet

  1. Goddess
Tất cả bài hát

Mô tả

Người sắp xếp, soạn nhạc, viết lời: TomoLow

Sáng tác, viết lời: Yui Mugino

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

So don't you worry

あなたに知られないように

あなたを守れますように

The story has only just begun

あてのない

道なき道にいてもどうか

迷いながらでいてもどうか

希望が そこにあるよう ともにあるよう

(We are, we are, we are, we are)

どこにでも行ける羽を

(We are, we are, we are, we are)

あなたに授けたの

どんな闇も晴らしてしまえるように

You gave me, holy brave

恐れずに進め oh, holy brave

振り返ればいつも holy trace

あなたが笑ってた whoa-oh-oh

だから holy brave

躓きながらでも holy brave

私は踏みだせる 遠くへ

あなたがいる場所へ

何気ない 言葉や仕草だって全部

一瞬は永遠の宝物で

そう ずっと背中を押している

あたたかい眼差し 愛おしく私を

包んでくれる時そっと祈った

そう 幸も不幸もともに抱こう

(We are, we are, we are, we are)

未完成なこの羽は

(We are, we are, we are, we are)

畝る海を渡る

どんな嵐も晴らしてしまえるように

You gave me, holy brave

恐れずに進め oh, holy brave

振り返ればいつも holy trace

あなたが笑ってた whoa-oh-oh

だから holy brave

立ち上がる何度だって holy brave

私は踏みだせる 遠くへ

あなたがいる場所へ

夜明け前の深い波の縫い目をゆく

(We are, we are, we are, we are)

辿っていく あなたの跡

I'm on my way

だから holy brave

恐れずに進め oh, holy brave

振り返ればいつも holy trace

あなたが笑ってた whoa-oh-oh

見てて holy brave

躓きながらでも holy brave

私は踏みだせる 遠くへ

あなたがいる場所へ

So don't you worry

あなたに知られないように

あなたを守れますように

The story has only just begun

Bản dịch tiếng Việt

Vì thế bạn đừng lo lắng

Đừng để bạn biết

tôi có thể bảo vệ bạn không

Câu chuyện chỉ mới bắt đầu

không có mục đích

Đi trên đường không có lối đi có được không?

Có ổn không ngay cả khi tôi không chắc chắn?

Có thể có hy vọng, có thể có hy vọng cùng nhau

(Chúng tôi là, chúng tôi là, chúng tôi là)

Đôi cánh có thể đi bất cứ đâu

(Chúng tôi là, chúng tôi là, chúng tôi là)

Tôi đã đưa nó cho bạn

Để mọi bóng tối có thể được xóa tan

Bạn đã cho tôi, thánh dũng cảm

Tiến lên không sợ hãi, ôi thánh dũng cảm

Khi nhìn lại luôn có dấu vết thiêng liêng

bạn đang cười whoa-oh-oh

Dũng cảm thánh thiện quá

Dù có vấp ngã nhưng tôi vẫn dũng cảm thánh thiện

Tôi có thể bước đi thật xa

đến nơi bạn đang ở

Ngay cả những lời nói và cử chỉ bình thường

Một khoảnh khắc là kho báu vĩnh cửu

Vâng, tôi luôn ủng hộ bạn

Đôi mắt ấm áp của em nhìn anh trìu mến

Tôi đã lặng lẽ cầu nguyện khi bạn quấn tôi lại.

Vâng, hãy đón nhận cả hạnh phúc và bất hạnh.

(Chúng tôi là, chúng tôi là, chúng tôi là)

Chiếc lông chưa hoàn thiện này

(Chúng tôi là, chúng tôi là, chúng tôi là)

vượt qua biển gợn sóng

Để mọi cơn bão đều có thể được giải tỏa

Bạn đã cho tôi, thánh dũng cảm

Tiến lên không sợ hãi, ôi thánh dũng cảm

Khi nhìn lại luôn có dấu vết thiêng liêng

bạn đang cười whoa-oh-oh

Dũng cảm thánh thiện quá

Dù có đứng lên bao nhiêu lần, thánh dũng dũng

Tôi có thể bước đi thật xa

đến nơi bạn đang ở

Đi qua những vỉa sóng sâu trước bình minh

(Chúng tôi là, chúng tôi là, chúng tôi là)

Tôi đang theo bước chân của bạn

Tôi đang trên đường

Dũng cảm thánh thiện quá

Tiến lên không sợ hãi, ôi thánh dũng cảm

Khi nhìn lại luôn có dấu vết thiêng liêng

bạn đang cười whoa-oh-oh

Nhìn thánh thiện dũng cảm

Dù có vấp ngã nhưng tôi vẫn dũng cảm thánh thiện

Tôi có thể bước đi thật xa

đến nơi bạn đang ở

Vì thế bạn đừng lo lắng

Đừng để bạn biết

tôi có thể bảo vệ bạn không

Câu chuyện chỉ mới bắt đầu

Xem video milet - The Story of Us

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam