Thêm bài hát từ eroCaddeo
Mô tả
Nhà sản xuất: Dinv
Lập trình viên: Dinv
Giọng hát: eroCaddeo
Viết lời: Damiano Caddeo
Viết lời: Enrico Silanos
Sáng tác: Matteo Di Nunzio
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ho una canzone nuova, ma dubito che la impari a memoria
E ho cancellato ancora il tuo numero, pensa tu che vittoria
Ormai da stamattina ti ho sulla punta della lingua
Ma non hai più quel sapore
Ho preso la tua tazzina dalla mensola in cucina
E mi è caduta a terra per errore
E ora odio il caffè, la mattina, il weekend
Ma l'odore di casa mi ricorda ancora com'è
Svegliarsi senza di te, con il freddo che c'è
Dovrei andare a lavoro, ma se fosse per me
Mi alzerei alle tre
L'hai detto tu
"Vengo bene nelle foto, ma ora non sorrido più"
Tu esci sempre meglio di tutti
E quando sei insicura fai sentire gli altri brutti
Ma ti ricordi che prima in questa stessa cucina
Si poteva litigare e far l'amore
Ma ora odio il caffè, la mattina e il weekend
Ma l'odore di casa mi ricorda ancora com'è
Svegliarsi senza di te, con il freddo che c'è
Dovrei andare a lavoro ma se fosse per me
(Sento ancora qua il tuo sapore amaro)
Odio il caffè
(Troppa libertà rende il cuore schiavo)
Senza di te
(Mentre la città non rallenta mai, ora mi sento stanco)
E neanche sai che
Ora odio il caffè, la mattina, il weekend
Ma l'odore di casa mi ricorda com'è
Mi ricorda di te
Odio il caffè
Bản dịch tiếng Việt
Tôi có một bài hát mới, nhưng tôi nghi ngờ bạn sẽ học thuộc lòng nó
Và tôi lại xóa số của bạn, nghĩ xem thật là một chiến thắng
Tôi đã có bạn trên đầu lưỡi của tôi kể từ sáng nay
Nhưng bạn không còn sở thích đó nữa
Tôi lấy cốc của bạn từ kệ bếp
Và tôi vô tình làm rơi nó xuống sàn
Và bây giờ tôi ghét cà phê, vào buổi sáng, vào cuối tuần
Nhưng mùi hương của quê hương vẫn làm tôi nhớ đến cảm giác đó như thế nào
Thức dậy không có em, với cái lạnh ở đó
Tôi nên đi làm, nhưng nếu điều đó tùy thuộc vào tôi
tôi sẽ thức dậy lúc ba giờ
Bạn đã nói nó
"Tôi trông rất đẹp trong ảnh nhưng giờ tôi không cười nữa"
Bạn luôn xuất hiện tốt hơn mọi người
Và khi bạn bất an bạn làm cho người khác cảm thấy xấu xí
Nhưng bạn có nhớ điều đó trước đây trong căn bếp này
Chúng ta có thể tranh luận và làm tình
Nhưng bây giờ tôi ghét cà phê, buổi sáng và cuối tuần
Nhưng mùi hương của quê hương vẫn làm tôi nhớ đến cảm giác đó như thế nào
Thức dậy không có em, với cái lạnh ở đó
Tôi nên đi làm nhưng nếu điều đó tùy thuộc vào tôi
(Anh vẫn cảm nhận được vị đắng của em nơi đây)
Tôi ghét cà phê
(Tự do quá mức khiến trái tim trở thành nô lệ)
Không có em
(Trong khi thành phố không bao giờ chậm lại, giờ tôi cảm thấy mệt mỏi)
Và bạn thậm chí không biết điều đó
Bây giờ tôi ghét cà phê, vào buổi sáng, vào cuối tuần
Nhưng mùi hương của quê hương làm tôi nhớ đến cảm giác đó như thế nào
Nó làm tôi nhớ đến bạn
Tôi ghét cà phê