Mô tả
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Owen Riegling
Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm: Oscar Charles
Kỹ sư thu âm, kỹ sư hòa âm: Jordan Rigby
Kỹ sư làm chủ: Chris Henderson
Ca sĩ nền, soạn nhạc và viết lời: Jesse Slack
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
If together was a raft, we'd be floating in the great wide open
Not a worry in the world underneath the cotton candy sky
I see forever in every little bit of your hand I'm holding
If eternal was a summer, we'd be swimming through late July
And it won't stop 'til the sun burns out
Until the world goes dark and the cold goes south
Until they write our name on limestone rock
And the world thinks that's our end
I'll still be loving you when we're born again
If living's all it takes to be the breath of fresh air I'm needing
Honey, you'd be the warm, gentle wind filling up my lungs
If I get severed to the bone, it'll be the thought of you I'm bleeding
And when the good Lord tries to call us home
It won't stop 'til the sun burns out
Until the world goes dark and the cold goes south
Until they write our name on limestone rock
And the world thinks that's our end
I'll still be loving you when we're born again
And it won't stop 'til the sun burns out
Until the world goes dark and the cold goes south
Until they write our name on limestone rock
And the world thinks that's our end
I'll still be loving you when we're born again
I'll still be loving you when we're born again
Bản dịch tiếng Việt
Nếu cùng nhau là một chiếc bè, chúng ta sẽ trôi nổi giữa biển rộng
Không còn lo lắng về thế giới dưới bầu trời kẹo bông
Anh thấy mãi mãi trong từng chút nhỏ của bàn tay em anh đang nắm
Nếu vĩnh cửu là một mùa hè, chúng ta sẽ bơi đến cuối tháng bảy
Và nó sẽ không dừng lại cho đến khi mặt trời tắt
Cho đến khi thế giới chìm vào bóng tối và cái lạnh đi về phía nam
Cho đến khi họ viết tên chúng ta trên đá vôi
Và thế giới nghĩ đó là kết thúc của chúng ta
Anh vẫn sẽ yêu em khi chúng ta được sinh ra lần nữa
Nếu cuộc sống là tất cả thì đó chỉ là hơi thở của không khí trong lành mà tôi đang cần
Em yêu, em sẽ là làn gió ấm áp nhẹ nhàng lấp đầy phổi anh
Nếu anh bị chặt đến tận xương, anh sẽ nghĩ tới em, anh đang chảy máu
Và khi Chúa nhân lành cố gắng gọi chúng ta về nhà
Nó sẽ không dừng lại cho đến khi mặt trời tắt
Cho đến khi thế giới chìm vào bóng tối và cái lạnh đi về phía nam
Cho đến khi họ viết tên chúng ta trên đá vôi
Và thế giới nghĩ đó là kết thúc của chúng ta
Anh vẫn sẽ yêu em khi chúng ta được sinh ra lần nữa
Và nó sẽ không dừng lại cho đến khi mặt trời tắt
Cho đến khi thế giới chìm vào bóng tối và cái lạnh đi về phía nam
Cho đến khi họ viết tên chúng ta trên đá vôi
Và thế giới nghĩ đó là kết thúc của chúng ta
Anh vẫn sẽ yêu em khi chúng ta được sinh ra lần nữa
Anh vẫn sẽ yêu em khi chúng ta được sinh ra lần nữa