Thêm bài hát từ Tyler Ballgame
Mô tả
Nhạc sĩ phòng thu: Amy Aileen Wood
Kỹ sư, Kỹ sư mastering, Nhạc sĩ phòng thu, Nhà sản xuất: Jonathan Rado
Người biểu diễn, nhà sản xuất liên kết: Ryan Pollie
Người biểu diễn liên quan: Tyler Ballgame
Nhạc sĩ phòng thu: Wayne Whittaker
Sáng tác lời bài hát: Tyler D Perry
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Promise you the morning light, I won't wait one more night, yeah.
Now I know you believe there's a power in my song.
Total up and total I,
I could cry one more time, yeah.
Gotta know if the feeling in my head was real.
Don't let me go to waste, no, wasn't worth my salt.
Just a matter of taste, you don't know me at all.
Baby, baby, give your love to me.
Baby, baby, give your love to me.
I said, baby, baby, give your love to me. I don't mind.
Woo! I don't mind. . .
your sympathy.
So worry didn't get you far, I won't try to sell no car.
But mom always told me that the cream would rise.
Catching up with Jack and Jill, there's no flowers on that hill. But
I could tell you a story, make a dead man move.
Don't let me go to waste, no, wasn't worth my salt.
Just a matter of taste, you don't know me at all.
Baby, baby, give your love to me.
Baby, baby, give your love to me.
I said, baby, baby, give your love to me.
I don't mind. Woo!
Oh, I don't mind. . . your sympathy.
Somebody told you before, I'm all right.
You laugh, you know you're lying.
Don't let me go to waste, no, wasn't worth my salt.
Just a matter of taste, you don't know me at all.
Baby, baby, give your love to me.
Baby, baby, give your love to me.
I said, baby, baby, give your love to me. I don't mind.
Woo!
Oh, I don't mind. . .
your sympathy.
Bản dịch tiếng Việt
Hứa với em ánh bình minh, anh sẽ không đợi thêm một đêm nào nữa, ừ.
Giờ tôi biết bạn tin rằng có sức mạnh trong bài hát của tôi.
Tổng cộng và tổng số tôi,
Tôi có thể khóc thêm một lần nữa, vâng.
Phải biết cảm giác trong đầu tôi có phải là thật không.
Đừng để tôi lãng phí, không, chẳng đáng muối cho tôi chút nào.
Chỉ là vấn đề sở thích thôi, bạn hoàn toàn không biết tôi đâu.
Em ơi, em ơi, hãy trao tình yêu của em cho anh.
Em ơi, em ơi, hãy trao tình yêu của em cho anh.
Tôi nói, em ơi, em ơi, hãy trao tình yêu của em cho anh. Tôi không bận tâm.
Ôi! Tôi không bận tâm. . .
sự thông cảm của bạn.
Vì thế lo lắng không thể giúp bạn tiến xa, tôi sẽ không cố bán chiếc xe nào cả.
Nhưng mẹ luôn nói với tôi rằng kem sẽ nổi lên.
Bắt kịp Jack và Jill, trên ngọn đồi đó không còn hoa nữa. Nhưng
Tôi có thể kể cho bạn nghe một câu chuyện, khiến một người chết cử động.
Đừng để tôi lãng phí, không, chẳng đáng muối cho tôi chút nào.
Chỉ là vấn đề sở thích thôi, bạn hoàn toàn không biết tôi đâu.
Em ơi, em ơi, hãy trao tình yêu của em cho anh.
Em ơi, em ơi, hãy trao tình yêu của em cho anh.
Tôi nói, em ơi, em ơi, hãy trao tình yêu của em cho anh.
Tôi không bận tâm. Ôi!
Ồ, tôi không phiền đâu. . . sự thông cảm của bạn.
Trước đây có người đã nói với bạn rằng, tôi ổn.
Bạn cười, bạn biết mình đang nói dối.
Đừng để tôi lãng phí, không, chẳng đáng muối cho tôi chút nào.
Chỉ là vấn đề sở thích thôi, bạn hoàn toàn không biết tôi đâu.
Em ơi, em ơi, hãy trao tình yêu của em cho anh.
Em ơi, em ơi, hãy trao tình yêu của em cho anh.
Tôi nói, em ơi, em ơi, hãy trao tình yêu của em cho anh. Tôi không bận tâm.
Ôi!
Ồ, tôi không phiền đâu. . .
sự thông cảm của bạn.