Thêm bài hát từ Jack Savoretti
Mô tả
Nhà sản xuất, kỹ sư thu âm, hòa âm: Tommaso Colliva
Kỹ sư ghi âm: Jess Camilleri
Trợ lý sản xuất: Giacomo Vianello
Trợ lý sản xuất: Federica Cottone
Trợ lý sản xuất: Simone Bertorello
Kỹ sư làm chủ: Giovanni Versari
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
That night we met, I can't forget
We talked 'til the morning
When the sun came up, no, we couldn't stop
We just kept going
Kissing in the rain, we'd never be the same
We were in it together (we were in it together)
And the song that played, about the times that changed
Would be ours forever
Life will pull us apart
But don't let it break us
We will always be the way we were
No matter where we are
No matter where life takes us
We will always be the way we were
The way we were
That summer dress, lying on my bed
In the light of the evening
We closed our eyes to the world outside
Felt like we were dreaming
Now the song still plays, and so much has changed
But we're still here together
Life will pull us apart
But don't let it break us
We will always be the way we were
No matter where we are
No matter where life takes us
We will always be the way we were (the way we were)
If you wanna go back
I'll always take you there (take you there)
If you wanna go back
I'll always take you there (take you there, oh)
Take you back (oh), back to the start (oh)
When we were just two lonely hearts
If you wanna go back, back to the way we were
Life will pull us apart
But don't let it break us
No matter where we are
No matter where life takes us (oh)
Life will pull us apart
But don't let it break us
We will always be the way we were (yeah)
We will always be the way we were
Bản dịch tiếng Việt
Đêm ấy chúng ta gặp nhau, tôi không thể nào quên được
Chúng tôi đã nói chuyện đến sáng
Khi mặt trời lên, không, chúng ta không thể dừng lại
Chúng tôi cứ tiếp tục đi
Hôn nhau dưới mưa, chúng ta sẽ không bao giờ giống nhau
Chúng ta đã ở trong đó cùng nhau (chúng ta đã ở trong đó cùng nhau)
Và bài hát đã vang lên, về thời gian đã đổi thay
Sẽ là của chúng ta mãi mãi
Cuộc đời sẽ đẩy chúng ta xa nhau
Nhưng đừng để nó làm chúng ta gục ngã
Chúng ta sẽ luôn như vậy
Dù chúng ta ở đâu
Dù cuộc sống có đưa chúng ta đến đâu
Chúng ta sẽ luôn như vậy
Cách chúng ta đã từng
Chiếc váy mùa hè đó, nằm trên giường tôi
Trong ánh sáng của buổi tối
Chúng ta nhắm mắt với thế giới bên ngoài
Cảm giác như chúng ta đang mơ
Bây giờ bài hát vẫn vang lên và có rất nhiều điều đã thay đổi
Nhưng chúng ta vẫn ở đây cùng nhau
Cuộc đời sẽ đẩy chúng ta xa nhau
Nhưng đừng để nó làm chúng ta gục ngã
Chúng ta sẽ luôn như vậy
Dù chúng ta ở đâu
Dù cuộc sống có đưa chúng ta đến đâu
Chúng ta sẽ luôn như vậy (như trước đây)
Nếu bạn muốn quay lại
Anh sẽ luôn đưa em đến đó (đưa em đến đó)
Nếu bạn muốn quay lại
Anh sẽ luôn đưa em đến đó (đưa em đến đó, ôi)
Đưa em quay lại (oh), quay lại điểm bắt đầu (oh)
Khi chúng ta chỉ là hai trái tim cô đơn
Nếu em muốn quay lại, hãy quay lại như xưa
Cuộc đời sẽ đẩy chúng ta xa nhau
Nhưng đừng để nó làm chúng ta gục ngã
Dù chúng ta ở đâu
Dù cuộc sống có đưa chúng ta đến đâu (oh)
Cuộc đời sẽ đẩy chúng ta xa nhau
Nhưng đừng để nó làm chúng ta gục ngã
Chúng ta sẽ luôn như vậy (vâng)
Chúng ta sẽ luôn như vậy