Mô tả
Người biểu diễn liên quan: PassCode
Giọng hát: Minami Nao
Giọng hát: Takashima Kaede
Giọng hát: Arima Emily
Giọng hát: Ogami Hinako
Trống: Kid'z
Bass: masato
Ghi-ta: Yoichi
Người viết lời: ucio
Người viết lời: Konnie Aoki
Người sắp xếp, sáng tác, sản xuất: Koji Hirachi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
錆 びついたShadow Breeze 姿潜んで 向き場を探しては I kill my soul with you。 So break out! So break out!
The battle of tension. Never give up the fight! So break out! So break out!
The battle of tension. Gonna claim your life。
果てなき夜彷徨う 悪なき声が足枷を解いて羽ばたく の。
時の狭間で召されてく魂 たとえすべてを焼き尽くされたとしても 飲み込 んでしまえば。
闇を振り払って 胸に宿すあっ た What you have there 照らして What you make up 探すの。
君を守りたくて こ の目に呼びかけるが What you sense there 全身全霊 生 きてゆ く証。 You don't find your way but the way to go. This is the path to find my heart!
You don't find your way but the way to go.
This is the path to find my heart!
瞼を閉じれば 願いは叶うの 何も恐れず にそばにいて。
その手広げて 私を抱くためで暗い暗い暗い暗い 心放つだけだ。
この目に映るキャンパス 祈れ張り取り 夜を僕らは越せ。
駆 け行く時はまるで身なし子 そのまま全て途 端に消えてゆくだろうか。
過ぎし日 々も 溶かした記憶あっただけ。
ああ 、君が見せた涙をこの腕 に抱いたら。
闇を振り払って 胸 に宿すあった What you have there 照らして What you make up 探すの。
君と輝きたくて この手に触れたこの手 What you sense there 全身全霊 どんな運命だって
What you have there 全身全霊 生きてゆく証。
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đang ẩn náu trong Shadow Breeze rỉ sét, tìm một nơi để rẽ, và tôi cùng bạn giết chết tâm hồn mình. Vậy hãy thoát ra! Vậy hãy thoát ra!
Cuộc chiến căng thẳng. Đừng bao giờ từ bỏ cuộc chiến! Vậy hãy thoát ra! Vậy hãy thoát ra!
Cuộc chiến căng thẳng. Sẽ đòi mạng sống của bạn.
Lang thang trong màn đêm vô tận, một giọng nói ngây thơ thoát khỏi xiềng xích và bay đi.
Ngay cả khi mọi thứ bị tiêu hao, nếu bạn nuốt chửng linh hồn được triệu hồi trong khoảng thời gian.
Hãy rũ bỏ bóng tối và tìm kiếm những gì bạn tạo nên dưới ánh sáng của những gì bạn có ở đó.
Tôi gọi đôi mắt này vì tôi muốn bảo vệ bạn, nhưng bạn cảm thấy gì ở đó? Bằng chứng là bạn đang sống bằng cả trái tim và tâm hồn. Bạn không tìm thấy con đường của mình mà là con đường để đi. Đây là con đường để tìm thấy trái tim tôi!
Bạn không tìm thấy con đường của mình mà là con đường để đi.
Đây là con đường để tìm thấy trái tim tôi!
Nếu bạn nhắm mắt lại, điều ước của bạn sẽ thành hiện thực. Hãy ở bên cạnh tôi mà không sợ hãi.
Hãy dang rộng tay ra để ôm lấy tôi, và hãy giải phóng trái tim đen tối, tăm tối của bạn.
Khuôn viên trường phản chiếu trong mắt tôi, hãy cầu nguyện và dấn thân, chúng ta hãy vượt qua màn đêm.
Khi bỏ chạy, tôi cảm thấy mình như một đứa trẻ vô gia cư, và tôi tự hỏi liệu mọi thứ có biến mất ngay lập tức hay không.
Chỉ còn lại ký ức của những ngày đã qua.
Ah, nếu tôi cầm được những giọt nước mắt mà bạn đã cho tôi thấy trong vòng tay.
Hãy rũ bỏ bóng tối và tìm kiếm những gì bạn tạo nên bằng cách soi sáng những gì bạn có trong trái tim mình.
Tôi muốn tỏa sáng cùng bạn, và bàn tay này đã chạm vào bàn tay này, Những gì bạn cảm nhận được ở đó, bằng cả con người tôi, bất kể số phận của tôi ra sao.
Những gì bạn có ở đó Bằng chứng của việc sống bằng cả trái tim và tâm hồn.