Mô tả
Trợ lý kỹ sư ghi âm: Sam Darwish
Guitar Bass: Gary Jarman
Trống: Ross Jarman
Guitar: Ryan Jarman
Giọng hát chính: Gary Jarman
Giọng hát chính: Ryan Jarman
Kỹ sư làm chủ: Greg Calbi
Kỹ sư làm chủ: Steve Fallone
Kỹ sư trộn: Lars Stalfors
Nhà sản xuất : Patrick Wimberly
Nhà sản xuất: Miles Robinson
Sáng tác: Ryan Jarman
Sáng tác: Gary Jarman
Sáng tác: Ross Jarman
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Should be kept apart
At least that's what they thought
And all your friends on call
Treat you like the prey they caught
Now you've cleaned up everything
So perfect what's the point?
I never had a problem before I knew...
That things were never the same
Little things you can't explain
They had me circling the drain
But on my own, true to form
Got over it again
The sad thing is, I still miss when
Things were never the same
When things were never the same...
Still had so far to go
You avoided coming home
When they got the order wrong
It started the dominoes
Now you seem such a long time gone
Don't need to know the truth
I don't even care if it comes from you...
That things were never the same
Little things you can't explain
They had me circling the drain
But on my own, true to form
Got over it again
The sad thing is, I still miss when
Things were never the same
When things were never the same...
Things were never the same
Little things you can't explain
They had me circling the drain
But on my own, true to form
Got over it again
The sad thing is, I still miss when
Things were never the same
When things were never the same...
Bản dịch tiếng Việt
Nên cách xa nhau
Ít nhất đó là những gì họ nghĩ
Và tất cả bạn bè của bạn trong cuộc gọi
Đối xử với bạn như con mồi họ bắt được
Bây giờ bạn đã dọn dẹp mọi thứ
Quá hoàn hảo thì có ích gì?
Tôi chưa bao giờ gặp vấn đề trước khi tôi biết...
Rằng mọi thứ không bao giờ giống nhau
Những điều nhỏ nhặt bạn không thể giải thích
Họ bắt tôi đi vòng quanh cống
Nhưng theo cách riêng của tôi, đúng với hình thức
Đã vượt qua nó một lần nữa
Điều đáng buồn là tôi vẫn nhớ khi
Mọi thứ không bao giờ giống nhau
Khi mọi thứ không bao giờ giống như cũ...
Vẫn còn rất xa để đi
Bạn tránh về nhà
Khi họ nhận sai đơn hàng
Nó bắt đầu trò chơi domino
Bây giờ bạn dường như đã đi rất lâu rồi
Không cần biết sự thật
Tôi thậm chí không quan tâm nếu nó đến từ bạn...
Rằng mọi thứ không bao giờ giống nhau
Những điều nhỏ nhặt bạn không thể giải thích
Họ bắt tôi đi vòng quanh cống
Nhưng theo cách riêng của tôi, đúng với hình thức
Đã vượt qua nó một lần nữa
Điều đáng buồn là tôi vẫn nhớ khi
Mọi thứ không bao giờ giống nhau
Khi mọi thứ không bao giờ giống như cũ...
Mọi thứ không bao giờ giống nhau
Những điều nhỏ nhặt bạn không thể giải thích
Họ bắt tôi đi vòng quanh cống
Nhưng theo cách riêng của tôi, đúng với hình thức
Đã vượt qua nó một lần nữa
Điều đáng buồn là tôi vẫn nhớ khi
Mọi thứ không bao giờ giống nhau
Khi mọi thứ không bao giờ giống như cũ...